Beatrice Egli - Nichts als die Wahrheit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beatrice Egli - Nichts als die Wahrheit




Nichts als die Wahrheit
Только правда
Willst du wirklich wissen
Хочешь действительно знать,
Wie′s mir jetzt geht
Как мне сейчас?
Das meine Welt sich falsch herum dreht
Что мой мир перевернулся с ног на голову?
Willst du mich fragen was ich in mir fühl
Хочешь спросить, что я чувствую,
Wenn ich jede Nacht mein Bett zerwühl
Когда каждую ночь извожусь в постели?
Willst du wissen wie weh es mir tat
Хочешь знать, как мне было больно,
Und was ich halte von Liebesverrat
И что я думаю о предательстве в любви?
Willst du erfahren was ich will
Хочешь узнать, чего я хочу?
Dann hör zu
Тогда слушай
Und sei still
И молчи.
Nicht's als die Wahrheit
Только правду
Will ich dir sagen
Хочу тебе сказать.
Will wieder hoffen und aufhör′n zuklagen
Хочу снова надеяться и перестать жаловаться.
Nicht's als die Wahrheit
Только правду
Wirst du jetzt hör'n
Ты сейчас услышишь.
Ich will nicht′s and′res als Liebe beschwör'n
Я не хочу ничего, кроме как заклинать любовь.
Nicht′s als die Wahrheit
Только правда
Muss jetzt endlich raus
Должна наконец выйти наружу.
Das mit uns ist noch lange nicht aus
С нами ещё далеко не всё кончено.
Deshalb wei'n ich bitterlich
Поэтому я горько плачу.
Die Wahrheit ist
Правда в том,
Ich liebe dich
Что я люблю тебя.
Willst du wirklich wissen
Хочешь действительно знать,
Ob ich dir verzeih
Прощу ли я тебя
Und dir mein Vertrau′n zum zweiten Mal leih
И доверюсь ли тебе во второй раз?
Willst du mich fragen
Хочешь спросить,
Warum ich nicht hasse
Почему я не ненавижу,
Dich trotz der Schmerzen nicht gehen lasse
Не отпускаю тебя, несмотря на боль?
Willst du wissen ob meine Seele bald heilt
Хочешь знать, исцелится ли скоро моя душа
Und mein Herz das Leben mit deinem noch teilt
И разделит ли моё сердце жизнь с твоим?
Willst du erfahren was ich will
Хочешь узнать, чего я хочу?
Dann hör zu
Тогда слушай
Und sei still
И молчи.
Nicht's als die Wahrheit
Только правду
Will ich dir sagen
Хочу тебе сказать.
Will wieder hoffen und aufhör′n zuklagen
Хочу снова надеяться и перестать жаловаться.
Nicht's als die Wahrheit
Только правду
Wirst du jetzt hör'n
Ты сейчас услышишь.
Ich will nicht′s and′res als Liebe beschwör'n
Я не хочу ничего, кроме как заклинать любовь.
Nicht′s als die Wahrheit
Только правда
Muss jetzt endlich raus
Должна наконец выйти наружу.
Das mit uns ist noch lange nicht aus
С нами ещё далеко не всё кончено.
Deshalb wei'n ich bitterlich
Поэтому я горько плачу.
Die Wahrheit ist
Правда в том,
Ich liebe dich
Что я люблю тебя.
Ich liebe dich
Я люблю тебя.





Writer(s): Hans Joachim Wolf,, Beatrice Egli,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.