Paroles et traduction Beatrice Egli - Nichts als die Wahrheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nichts als die Wahrheit
Только правда
Willst
du
wirklich
wissen
Хочешь
действительно
знать,
Wie′s
mir
jetzt
geht
Как
мне
сейчас?
Das
meine
Welt
sich
falsch
herum
dreht
Что
мой
мир
перевернулся
с
ног
на
голову?
Willst
du
mich
fragen
was
ich
in
mir
fühl
Хочешь
спросить,
что
я
чувствую,
Wenn
ich
jede
Nacht
mein
Bett
zerwühl
Когда
каждую
ночь
извожусь
в
постели?
Willst
du
wissen
wie
weh
es
mir
tat
Хочешь
знать,
как
мне
было
больно,
Und
was
ich
halte
von
Liebesverrat
И
что
я
думаю
о
предательстве
в
любви?
Willst
du
erfahren
was
ich
will
Хочешь
узнать,
чего
я
хочу?
Nicht's
als
die
Wahrheit
Только
правду
Will
ich
dir
sagen
Хочу
тебе
сказать.
Will
wieder
hoffen
und
aufhör′n
zuklagen
Хочу
снова
надеяться
и
перестать
жаловаться.
Nicht's
als
die
Wahrheit
Только
правду
Wirst
du
jetzt
hör'n
Ты
сейчас
услышишь.
Ich
will
nicht′s
and′res
als
Liebe
beschwör'n
Я
не
хочу
ничего,
кроме
как
заклинать
любовь.
Nicht′s
als
die
Wahrheit
Только
правда
Muss
jetzt
endlich
raus
Должна
наконец
выйти
наружу.
Das
mit
uns
ist
noch
lange
nicht
aus
С
нами
ещё
далеко
не
всё
кончено.
Deshalb
wei'n
ich
bitterlich
Поэтому
я
горько
плачу.
Die
Wahrheit
ist
Правда
в
том,
Ich
liebe
dich
Что
я
люблю
тебя.
Willst
du
wirklich
wissen
Хочешь
действительно
знать,
Ob
ich
dir
verzeih
Прощу
ли
я
тебя
Und
dir
mein
Vertrau′n
zum
zweiten
Mal
leih
И
доверюсь
ли
тебе
во
второй
раз?
Willst
du
mich
fragen
Хочешь
спросить,
Warum
ich
nicht
hasse
Почему
я
не
ненавижу,
Dich
trotz
der
Schmerzen
nicht
gehen
lasse
Не
отпускаю
тебя,
несмотря
на
боль?
Willst
du
wissen
ob
meine
Seele
bald
heilt
Хочешь
знать,
исцелится
ли
скоро
моя
душа
Und
mein
Herz
das
Leben
mit
deinem
noch
teilt
И
разделит
ли
моё
сердце
жизнь
с
твоим?
Willst
du
erfahren
was
ich
will
Хочешь
узнать,
чего
я
хочу?
Nicht's
als
die
Wahrheit
Только
правду
Will
ich
dir
sagen
Хочу
тебе
сказать.
Will
wieder
hoffen
und
aufhör′n
zuklagen
Хочу
снова
надеяться
и
перестать
жаловаться.
Nicht's
als
die
Wahrheit
Только
правду
Wirst
du
jetzt
hör'n
Ты
сейчас
услышишь.
Ich
will
nicht′s
and′res
als
Liebe
beschwör'n
Я
не
хочу
ничего,
кроме
как
заклинать
любовь.
Nicht′s
als
die
Wahrheit
Только
правда
Muss
jetzt
endlich
raus
Должна
наконец
выйти
наружу.
Das
mit
uns
ist
noch
lange
nicht
aus
С
нами
ещё
далеко
не
всё
кончено.
Deshalb
wei'n
ich
bitterlich
Поэтому
я
горько
плачу.
Die
Wahrheit
ist
Правда
в
том,
Ich
liebe
dich
Что
я
люблю
тебя.
Ich
liebe
dich
Я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Joachim Wolf,, Beatrice Egli,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.