Beatrice Egli - Total perfekt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beatrice Egli - Total perfekt




Total perfekt
Totally perfect
Sommer und Musik verführen die Straßen
Summer and music seduce the streets
Keiner trägt mehr Regen im Gesicht
No one wears rain on their face anymore
Herzschlag ist der Takt, der uns mit ganzer Seele packt
Heartbeat is the beat that captivates us with all our souls
Dass hier ist ein Tag, aus purem Licht
That here is a day, of pure light
Total perfekt, total genial
Totally perfect, totally brilliant
So will ich′s 100 Tausend mal
That's how I want it a hundred thousand times
Total perfekt, die beste Zeit
Totally perfect, the best time
Ab jetzt wird jeder Tag wie heut
From now on every day will be like today
Ich bin schon völlig außer Atem, nur vor Glück
I'm already completely out of breath, just with happiness
Total perfekt, wir leben für den Augenblick
Totally perfect, we live for the moment
Wer jetzt noch nicht tanzt hat nichts verstanden und wer jetzt noch weint, verpasst ein Fest
Whoever is not dancing now has not understood anything and whoever is crying now is missing a party
Herzschlag ist der Beat,
Heartbeat is the beat,
In jedem Kopf entsteht ein Lied, dass uns ewig weiter tanzen lässt
A song is created in every head that makes us dance forever
Total perfekt, total genial
Totally perfect, totally brilliant
So will ich's 100 Tausend mal
That's how I want it a hundred thousand times
Total perfekt, die beste Zeit
Totally perfect, the best time
Ab jetzt wird jeder Tag wie heut
From now on every day will be like today
Ich bin schon völlig außer Atem, nur vor Glück
I'm already completely out of breath, just with happiness
Total perfekt, wir leben für den Augenblick
Totally perfect, we live for the moment
Herzschlag ist der Beat,
Heartbeat is the beat,
In jedem Kopf entsteht ein Lied, dass uns ewig weiter tanzen lässt
A song is created in every head that makes us dance forever
Total perfekt, total genial
Totally perfect, totally brilliant
So will ich′s 100 Tausend mal
That's how I want it a hundred thousand times
Total perfekt, die beste Zeit
Totally perfect, the best time
Ab jetzt wird jeder Tag wie heut
From now on every day will be like today
Ich bin schon völlig außer Atem, nur vor Glück
I'm already completely out of breath, just with happiness
Total perfekt, wir leben für den Augenblick
Totally perfect, we live for the moment
Total perfekt, wir leben für den Augenblick
Totally perfect, we live for the moment





Writer(s): Tobias Reitz, Karsten Ruddigkeit, Thomas Rosenfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.