Beatrice Egli - Wenn du denkst du denkst dann denkst du nur du denkst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beatrice Egli - Wenn du denkst du denkst dann denkst du nur du denkst




Wenn du denkst du denkst dann denkst du nur du denkst
When you think you think, you only think you think
Der Tag war zu Ende und ich war zufrieden mit mir
The day was over and I was happy with myself
Da ging ich, weil ich nicht schlafen konnte
So I went out, because I couldn't sleep,
Noch aus auf ein Glas Bier
For a glass of beer
Dorthin, wo die Männer an Theken und an Tischen
To that place, where men at the counters and tables
Sich den Schaum von den Lippen wischen
Wipe the foam from their lips
Und ich hörte sie schon von draußen schrei'n, so trat ich ein
And I could already hear them shouting from outside, so I stepped inside
Augenblicklich war es still, nur drei Männer am Tisch
Instantly it was quiet, only three men at the table
Die spielten Skat
Playing skat
Und einer, der stand mit seinem Glas am Spielautomat
And one, who was standing with his glass at the slot machine
Und dann rief irgendeiner: Der Abend ist gelaufen
And then someone shouted: The evening is over
Diese Kleine, die werden wir uns kaufen
This little one, we're going to buy her
Hey, hey, zeig, was du kannst und so begann's
Hey, hey, show what you can do and so it began
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
When you think you think, you only think you think
Ein Mädchen kann das nicht
A girl can't do that
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht
Look into my eyes, and then look at my face
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
When you think you think, you only think you think
Du hast ein leichtes Spiel
You have an easy game
Doch ich weiß, was ich will, drum lach nur über mich
But I know what I want, so just laugh at me
Denn am Ende lache ich über dich
Because in the end I'll be laughing at you
Mit mir können sie's machen, das hatten sie sich so gedacht
They could do it with me, that's what they thought
Und ich spielte und trank mit ihnen um die Wette die ganze Nacht
And I played and drank with them all night long
18, 20, 2, 0, 4, und ich passe
18, 20, 2, 0, 4, and I pass
Contra, Re, und dann zur Kasse
Contra, Re, and then to the cash register
Sie wurden ganz blaß, denn ich gewann das Spiel
They turned pale, because I won the game
Das war zu viel
That was too much
Der Wirt hatte längst schon die Stühle hochgestellt und schlief
The landlord had long since put up the chairs and was asleep
Da saßen sie noch immer im Qualm der Zigaretten
There they still sat in the cigarette smoke
Wie auf 'nem sinkenden Schiff
Like on a sinking ship
Und ich sah die Männer, di an Theken und an Tischen
And I saw the men who at the counters and tables
Sich den Schaum von den Lippen wischen
Wiped the foam from their lips
Der eine fiel vom Stuhl, der andere schlief ein
One fell off his chair, the other fell asleep
So ging ich heim
So I went home
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
When you think you think, you only think you think
Ein Mädchen kann das nicht
A girl can't do that
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht
Look into my eyes, and then look at my face
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
When you think you think, you only think you think
Du hast ein leichtes Spiel
You have an easy game
Doch ich weiß, was ich will, drum lach nur über mich
But I know what I want, so just laugh at me
Denn am Ende lache ich
Because in the end I'll be laughing
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
When you think you think, you only think you think
Ein Mädchen kann das nicht
A girl can't do that
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht
Look into my eyes, and then look at my face
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
When you think you think, you only think you think
Du hast ein leichtes Spiel
You have an easy game
Doch ich weiß, was ich will, drum lach nur über mich
But I know what I want, so just laugh at me
Denn am Ende lache ich über dich
Because in the end I'll be laughing at you
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
When you think you think, you only think you think
Ein Mädchen kann das nicht
A girl can't do that
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht
Look into my eyes, and then look at my face
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst
When you think you think, you only think you think
Du hast ein leichtes Spiel
You have an easy game
Doch ich weiß, was ich will, drum lach nur über mich
But I know what I want, so just laugh at me
Denn am Ende lache ich über dich
Because in the end I'll be laughing at you
Über dich
At you
Über dich
At you





Writer(s): Gunter Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.