Paroles et traduction Beatrice Egli - Verdammt ich will leben
Bin
gut
drauf,
strahl
vor
Glueck,
sehne
mich
nach
Dir
zurueck
Я
в
порядке,
луч
от
Глюка,
я
жажду
тебя
вернуть
Tausend
Volt
in
meinem
Blut,
wie
brennend
heisse
Glut.
Тысяча
вольт
в
моей
крови,
как
жгучие
горячие
угли.
Noch
gestern
haett
ich
nie
gedacht,
das
mein
Herz
heut
wieder
lacht
Еще
вчера
я
никогда
не
думал,
что
мое
сердце
снова
смеется
сегодня
So
verrueckt
und
abgefahrn,
was
hast
Du
nur
getan?
Такой
расстроенный
и
ненормальный,
что
ты
только
сделал?
Verdammt
ich
will
leben,
heute
und
hier
Черт
возьми,
я
хочу
жить
сегодня
и
здесь
Verdammt
ich
will
geben
und
immer
nur
Dir
Черт
возьми,
я
хочу
дать
и
всегда
только
тебе
Du
knallst
in
mein
Leben,
einfach
nur
so
Ты
врываешься
в
мою
жизнь,
просто
так
Ganz
grosses
Kino,
die
ganz
grosse
Show
Очень
большой
кинотеатр,
очень
большое
шоу
Verdammt
ich
will
leben,
will
Liebe
von
Dir
Черт
возьми,
я
хочу
жить,
хочу
от
тебя
любви
Verdammt
ich
will
geben,
heute
und
hier
Черт
возьми,
я
хочу
дать
сегодня
и
здесь
Wenn
Du
mich
so
ansiehst,
verliere
ich
den
Halt
Когда
ты
так
смотришь
на
меня,
я
теряю
равновесие
Ich
schweb
wie
auf
Woken,
ich
hab
mich
verknallt.
Я
плыл,
как
разбуженный,
я
давился.
Fang
mich
auf,
fang
mich
ein,
lass
mich
in
Dein
Herz
hinein
Поймай
меня,
поймай
меня,
впусти
меня
в
свое
сердце
Traueme
werden
Wirklichkeit,
ich
flieg
durch
Raum
und
Zeit
Скорбь
становится
реальностью,
я
летаю
сквозь
пространство
и
время
Du
ziehst
mich
an
mit
Deinem
Blick
und
es
gibt
kein
Zurueck
Ты
притягиваешь
меня
своим
взглядом,
и
нет
возврата
Mein
Herz
faehrt
heute
Achterbahn,
was
hast
Du
nur
getan?
Мое
сердце
бьется
сегодня
на
американских
горках,
что
ты
только
сделал?
Verdammt
ich
will
leben,
heute
und
hier
Черт
возьми,
я
хочу
жить
сегодня
и
здесь
Verdammt
ich
will
geben
und
immer
nur
Dir
Черт
возьми,
я
хочу
дать
и
всегда
только
тебе
Du
knallst
in
mein
Leben,
einfach
nur
so
Ты
врываешься
в
мою
жизнь,
просто
так
Ganz
grosses
Kino,
die
ganz
grosse
Show
Очень
большой
кинотеатр,
очень
большое
шоу
Verdammt
ich
will
leben,
will
Liebe
von
Dir
Черт
возьми,
я
хочу
жить,
хочу
от
тебя
любви
Verdammt
ich
will
geben,
heute
und
hier
Черт
возьми,
я
хочу
дать
сегодня
и
здесь
Wenn
Du
mich
so
ansiehst,
verliere
ich
den
Halt
Когда
ты
так
смотришь
на
меня,
я
теряю
равновесие
Ich
schweb
wie
auf
Woken,
ich
hab
mich
verknallt.
Я
плыл,
как
разбуженный,
я
давился.
Verdammt
ich
will
leben
Черт
возьми,
я
хочу
жить
Verdammt
ich
will
geben
Черт
возьми,
я
хочу
дать
Du
knallst
in
mein
Leben,
einfach
nur
so
Ты
врываешься
в
мою
жизнь,
просто
так
Verdammt
ich
will
leben,
heute
und
hier
Черт
возьми,
я
хочу
жить
сегодня
и
здесь
Verdammt
ich
will
geben
und
immer
nur
Dir
Черт
возьми,
я
хочу
дать
и
всегда
только
тебе
Du
knallst
in
mein
Leben,
einfach
nur
so
Ты
врываешься
в
мою
жизнь,
просто
так
Ganz
grosses
Kino,
die
ganz
grosse
Show
Очень
большой
кинотеатр,
очень
большое
шоу
Verdammt
ich
will
leben,
will
Liebe
von
Dir
Черт
возьми,
я
хочу
жить,
хочу
от
тебя
любви
Verdammt
ich
will
geben,
heute
und
hier
Черт
возьми,
я
хочу
дать
сегодня
и
здесь
Wenn
Du
mich
so
ansiehst,
verliere
ich
den
Halt
Когда
ты
так
смотришь
на
меня,
я
теряю
равновесие
Ich
schweb
wie
auf
Woken,
ich
hab
mich
verknallt.
Я
плыл,
как
разбуженный,
я
давился.
Verdammt
ich
will
leben
Черт
возьми,
я
хочу
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Galle, Dieter Bohlen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.