Paroles et traduction Beatrice Egli - Herz an (Ganz nah Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herz an (Ganz nah Session)
Сердце включено (Ganz nah Session)
Mach
einfach
mal
deine
Augen
zu
Просто
закрой
глаза,
Und
stell
dir
vor,
dort
der
Adler
bist
du
И
представь,
что
ты
там,
как
орел
парящий.
Er
kann
fliegen
Он
может
летать,
Ohne
Angst
Не
боясь
ничего.
Hör
auf
dein
Herz,
es
lässt
dich
nie
im
Stich
Слушай
свое
сердце,
оно
тебя
не
подведет.
Schon
seit
du
atmest,
schlägt
es
für
dich
С
самого
твоего
рождения
оно
бьется
для
тебя.
Es
weiß
mehr
als
Оно
знает
больше,
Dein
Verstand
Чем
твой
разум.
Weißt
du,
warum
es
uns
zwei
gibt?
Знаешь,
почему
нас
двое?
Es
klopft
dadrin
für
dich
und
mich
Оно
бьется
внутри
для
тебя
и
меня.
Nur
dein
Herz
weiß
alles
über
dich
und
mich
Только
твое
сердце
знает
все
о
тебе
и
мне.
Und
schalt
doch
mal
dein
Herz
an
И
включи
свое
сердце.
Und
pfeif
doch
auf
die
Regeln
И
наплюй
на
все
правила.
Es
ist
wie′s
Lichterleben,
oh-ouh
Это
как
жить
на
полную,
о-оу.
Und
schalt
doch
mal
dein
Herz
an
И
включи
свое
сердце.
Lass
Träume
wieder
fliegen
Позволь
мечтам
снова
взлететь.
Du
kannst
dich
nicht
belügen,
oh-ouh
Ты
не
можешь
себя
обманывать,
о-оу.
Wie
ein
Computer
soll'n
wir
funktionier′n
Мы
должны
функционировать
как
компьютеры,
Doch
wer
kann
uns
schon
das
Herz
reparier'n
Но
кто
сможет
починить
наши
сердца,
Wenn
unsre
Flügel
Когда
наши
крылья
Wir
brechen
aus
und
wir
fangen
neu
an
Мы
вырываемся
на
свободу
и
начинаем
заново.
Wir
folgen
nicht
mehr
dem
Logikplan
Мы
больше
не
следуем
плану
логики.
Für
uns
gibt
es
Для
нас
есть
Nur
noch
eins
Только
одно.
Weißt
du,
warum
es
uns
zwei
gibt?
Знаешь,
почему
нас
двое?
Es
klopft
dadrin
für
dich
und
mich
Оно
бьется
внутри
для
тебя
и
меня.
Nur
dein
Herz
weiß
alles
über
dich
und
mich
Только
твое
сердце
знает
все
о
тебе
и
мне.
Und
schalt
doch
mal
dein
Herz
an
И
включи
свое
сердце.
Und
pfeif
doch
auf
die
Regeln
И
наплюй
на
все
правила.
Es
ist
wie's
Lichterleben,
oh-ouh
Это
как
жить
на
полную,
о-оу.
Und
schalt
doch
mal
dein
Herz
an
И
включи
свое
сердце.
Lass
Träume
wieder
fliegen
Позволь
мечтам
снова
взлететь.
Du
kannst
dich
nicht
belügen,
oh-ouh
Ты
не
можешь
себя
обманывать,
о-оу.
Und
schalt
doch
mal
dein
Herz
an
И
включи
свое
сердце.
Und
pfeif
doch
auf
die
Regeln
И
наплюй
на
все
правила.
Es
ist
wie′s
Lichterleben,
oh-ouh
Это
как
жить
на
полную,
о-оу.
Und
schalt
doch
mal
dein
Herz
an
И
включи
свое
сердце.
Lass
Träume
wieder
fliegen
Позволь
мечтам
снова
взлететь.
Du
kannst
dich
nicht
belügen,
oh-ouh
Ты
не
можешь
себя
обманывать,
о-оу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Luehmann, Sabine Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.