Paroles et traduction Beatrice Egli - Zuhaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schon
kurz
nach
zehn
Уже
вскоре
после
десяти
Ich
steh
am
Bahnsteig
Я
стою
на
платформе
Die
Augen
werden
langsam
schwer
Глаза
медленно
становятся
тяжелыми
Ein
furchtbar
langer
Tag
Ужасно
длинный
день
Der
liegt
nun
hinter
mir
Теперь
он
позади
меня
Ich
fühl
mich
müde,
ziemlich
leer
Я
чувствую
себя
усталым,
довольно
пустым
Die
Bahnhofsuhr
scheint
still
zu
stehen
Вокзальные
часы,
кажется,
стоят
неподвижно
Ich
seh
die
Tauben
unterm
Dach
Я
вижу
голубей
под
крышей
Und
irgendwann
da
fahrt
der
Zug
ein
И
в
какой-то
момент
поезд
садится
Ziemlich
laut
Довольно
громко
Ich
bin
schon
gar
nicht
mehr
ganz
wach
Я,
конечно,
еще
не
совсем
проснулся
Dann
steig
ich
ein,
schau
aus
dem
Fenster
Потом
я
вхожу,
смотрю
в
окно
Und
ich
atme
ganz
tief
ein
И
я
делаю
глубокий
вдох
Nicht
mehr
lange
und
ich
bin
daheim
Недолго
осталось,
и
я
дома
Dorthin
wo
ich
einfach
hingehör
Туда,
где
я
просто
принадлежу
Wo
Geborgenheit
am
allermeisten
zählt
Где
безопасность
важнее
всего
Wie
hat
es
mir
gefehlt
Как
мне
этого
не
хватало
Bald
bin
ich
da
Скоро
я
буду
там
Freu
mich
so
und
lächle
gerade
raus
Так
радуйся
и
улыбайся
прямо
сейчас
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten
bis
ich
endlich
wieder
spüre
И
я
не
могу
дождаться,
пока,
наконец,
снова
не
почувствую
Wieder
spür
ich
bin
zuhaus
Снова
чувствую,
что
я
дома
Die
Fahrt
durch
bunte
Großstadtlichter
Поездка
по
красочным
огням
большого
города
Ein
alter
Mann
nickt
lächelnd
ein
Старик,
улыбаясь,
кивает
Und
im
Abteil
herrscht
eine
leise
Friedlichkeit
А
в
купе
царит
тихое
умиротворение
Ich
denk
daran
schon
da
zu
sein
Я
уже
думаю
о
том,
чтобы
быть
там
Ich
sitz
ganz
still,
schließ
meine
Augen
Я
сижу
совершенно
неподвижно,
закрыв
глаза
Und
ich
atme
ganz
tief
ein
И
я
делаю
глубокий
вдох
Nicht
mehr
lange
und
ich
bin
daheim
Недолго
осталось,
и
я
дома
Dorthin
wo
ich
einfach
hingehör
Туда,
где
я
просто
принадлежу
Wo
Geborgenheit
am
allermeisten
zählt
Где
безопасность
важнее
всего
Wie
hat
es
mir
gefehlt
Как
мне
этого
не
хватало
Bald
bin
ich
da
Скоро
я
буду
там
Ich
freu
mich
so
und
lächle
gerade
raus
Я
так
радуюсь
и
просто
улыбаюсь
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten
bis
ich
endlich
wieder
spüre
И
я
не
могу
дождаться,
пока,
наконец,
снова
не
почувствую
Wieder
spür
ich
bin
zuhaus
Снова
чувствую,
что
я
дома
(Bin
auf
dem
Weg)
(Я
в
пути)
Dorthin
wo
ich
einfach
hingehör
Туда,
где
я
просто
принадлежу
Wo
Geborgenheit
am
allermeisten
zählt
Где
безопасность
важнее
всего
Es
hat
mir
so
gefehlt
Мне
так
не
хватало
этого
Gleich
bin
ich
da
Я
сейчас
приду
Ich
freu
mich
so
und
lächle
gerade
raus
Я
так
радуюсь
и
просто
улыбаюсь
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten
bis
ich
endlich
wieder
spüre
И
я
не
могу
дождаться,
пока,
наконец,
снова
не
почувствую
Wieder
spür
ich
bin
zuhaus
Снова
чувствую,
что
я
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Achim Radloff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.