Paroles et traduction Beatrich - Pardon Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
can
travel
back
in
time
Никто
не
может
вернуться
назад
во
времени
But
what
if
we
can
find
a
way?
Aah-aah
Но
что
если
мы
найдем
способ?
Аа-аах
Would
you
change
a
thing
if
that
can
make
things
better?
Ты
изменил
бы
что-нибудь,
если
бы
мог
сделать
все
лучше?
But
we
never
meet,
aah-aah
Но
мы
так
и
не
встретились,
аа-аах
And
this
time
lets
you
know
И
это
время
позволит
тебе
это
узнать
And
this
time
lets
you
say
И
это
время
позволит
тебе
это
сказать
But
you
got
something
inside
Но
у
тебя
есть
что-то
внутри
That
would
take
all
my
problems
away
Что
решит
все
мои
проблемы
And
I
know
something
for
sure
И
я
точно
знаю
Like
it's
deep
inside
my
bones
Что
это
глубоко
в
моих
костях
Don't
you
believe
that
we're
stronger
than
time?
Разве
ты
не
веришь,
что
мы
сильнее
времени?
Don't
you
know
and
Разве
ты
не
знаешь
и
Pardon
me,
pardon
me
(pardon
me)
Прости
меня,
прости
меня
(прости
меня)
I
didn't
know
what
I'm
doing
here
Я
не
знаю,
что
я
здесь
делаю
It's
not
how
long
we
stay
alive
Неважно,
как
долго
мы
живем,
How
many
times
do
we
haven't
lied
Сколько
раз
мы
лгали
Pardon
me,
pardon
me
(pardon
me)
Прости
меня,
прости
меня
(прости
меня)
Why
ain't
you
curious
what
it
means?
Почему
тебя
не
интересует,
что
это
значит?
Why
do
I
feel
like
in
Stranger
Things?
Почему
я
чувствую
себя
как
в
"Очень
странных
делах"?
Maybe
it
wasn't
one
of
us
Может
быть,
это
был
не
один
из
нас
Pardon
me,
pardon
me
Прости
меня,
прости
меня
Ah-ah,
pardon
me
А-а,
прости
меня
Days
go
by
and
we
feel
good
about
the
time
Проходят
дни,
и
мы
чувствуем
себя
хорошо
во
времени
But
don't
you
think
of
me?
Aah-aah
Но
разве
ты
не
думаешь
обо
мне?
Аа-аах
I
don't
wanna
steal
something
that
isn't
mine
Я
не
хочу
красть
то,
что
не
мое
All
we
got
is
time,
aah-aah
Все,
что
у
нас
есть,
это
время,
аа-аах
And
this
time
lets
you
know
И
это
время
позволит
тебе
это
узнать
And
this
time
lets
you
say
И
это
время
позволит
тебе
это
сказать
But
you
got
something
inside
Но
у
тебя
есть
что-то
внутри
That
would
take
all
my
problems
away
Что
решит
все
мои
проблемы
And
I
know
something
for
sure
И
я
точно
знаю
Like
it's
deep
inside
my
bones
Что
это
глубоко
в
моих
костях
Don't
you
believe
that
we're
stronger
than
time?
Разве
ты
не
веришь,
что
мы
сильнее
времени?
Don't
you
know
and
Разве
ты
не
знаешь
и
Pardon
me,
pardon
me
(pardon
me)
Прости
меня,
прости
меня
(прости
меня)
I
didn't
know
what
I'm
doing
here
Я
не
знаю,
что
я
здесь
делаю
It's
not
how
long
we
stay
alive
Неважно,
как
долго
мы
живем,
How
many
times
do
we
haven't
lied
Сколько
раз
мы
лгали
Pardon
me,
pardon
me
(pardon
me)
Прости
меня,
прости
меня
(прости
меня)
Why
ain't
you
curious
what
it
means?
Почему
тебя
не
интересует,
что
это
значит?
Why
do
I
feel
like
in
Stranger
Things?
Почему
я
чувствую
себя
как
в
"Очень
странных
делах"?
Maybe
it
wasn't
one
of
us
Может
быть,
это
был
не
один
из
нас
Pardon
me,
pardon
me
Прости
меня,
прости
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENAS IVANOVAS, BEATRICE PUNDZIUTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.