Beatriz Adriana - A poco no - traduction des paroles en allemand

A poco no - Beatriz Adrianatraduction en allemand




A poco no
Wäre es nicht schön?
Si no es mucho pedir
Wenn es nicht zu viel verlangt ist
Quiero todo con tigo
Ich will alles mit dir
Que me des de tus besos
Dass du mir von deinen Küssen gibst
Al fin no me enojo si tu estas con migo
Am Ende werde ich nicht böse, wenn du bei mir bist
Necesito de ti
Ich brauche dich
Eres indispensable
Du bist unverzichtbar
Que ami me hace falta para conquistarte
Das, was ich brauche, um dich zu erobern
Apoco no seria buena idea
Wäre es nicht eine gute Idee?
Que cuando mas que yo tu me quisieras
Dass du mich mehr lieben würdest als ich dich?
A poco nadie a besado tu boca
Hat denn wirklich niemand deinen Mund geküsst?
Me encantaría tener ese honor
Ich hätte liebend gern diese Ehre
Apoco nunca te han dicho
Hat man dir denn wirklich nie gesagt
Si ami con verte me nació el amor
Dass in mir die Liebe erwachte, als ich dich sah?
A poco yo e perdido tanto tiempo
Habe ich denn wirklich so viel Zeit verloren?
Y hasta hoy te encuentro
Und erst heute finde ich dich
A poco no seria buena idea
Wäre es nicht eine gute Idee?
Necesito de ti
Ich brauche dich
Eres indispensable
Du bist unverzichtbar
Que ami me hace falta para conquistarte
Das, was ich brauche, um dich zu erobern
Apoco no seria buena idea
Wäre es nicht eine gute Idee?
Que cuando mas que yo tu me quisieras
Dass du mich mehr lieben würdest als ich dich?
A poco nadie a besado tu boca
Hat denn wirklich niemand deinen Mund geküsst?
Me encantaría tener ese honor
Ich hätte liebend gern diese Ehre
Apoco nunca te han dicho
Hat man dir denn wirklich nie gesagt
Si ami con verte me nació el amor
Dass in mir die Liebe erwachte, als ich dich sah?
A poco yo e perdido tanto tiempo
Habe ich denn wirklich so viel Zeit verloren?
Y hasta hoy te encuentro
Und erst heute finde ich dich
A poco no seria buena idea
Wäre es nicht eine gute Idee?





Writer(s): E Velazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.