Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
no
entender,
que
una
caricia,
es
mas
que
eso
Weil
ich
nicht
verstand,
dass
eine
Liebkosung
mehr
als
das
ist
Por
no
entender,
que
por
orgullo,
nos
cegamos
Weil
ich
nicht
verstand,
dass
uns
Stolz
blind
machte
Ahora
estoy
doliendo
aquí
de
mi
tristeza
Jetzt
leide
ich
hier
in
meiner
Traurigkeit
Solamente
lamentando,
mi
orgullo
y
mi
torpeza
Nur
meinen
Stolz
und
meine
Ungeschicklichkeit
beklagend
Acéptame,
perdóname,
te
necesito
a
cada
a
instante,
de
mi
vida
Nimm
mich
an,
vergib
mir,
ich
brauche
dich
in
jedem
Augenblick
meines
Lebens
Acéptame,
perdóname,
quiero
volver
a
estar
amando,
Nimm
mich
an,
vergib
mir,
ich
möchte
wieder
lieben,
Entre
tus
brazos
In
deinen
Armen
Como
llegue
a
imaginar,
que
me
sobrabas
Wie
konnte
ich
mir
nur
einbilden,
dass
ich
dich
nicht
brauchte
Que
yo
sin
ti
podía
ser,
libre
y
más
dichosa
Dass
ich
ohne
dich
frei
und
glücklicher
sein
könnte
Ahora
estoy
doliendo
aquí,
de
mi
tristeza
Jetzt
leide
ich
hier
in
meiner
Traurigkeit
Solamente
lamentando,
mi
orgullo
y
mi
torpeza
Nur
meinen
Stolz
und
meine
Ungeschicklichkeit
beklagend
Acéptame,
perdóname,
te
necesito
a
cada
a
instante,
de
mi
vida
Nimm
mich
an,
vergib
mir,
ich
brauche
dich
in
jedem
Augenblick
meines
Lebens
Acéptame,
perdóname,
quiero
volver
a
estar
amando,
Nimm
mich
an,
vergib
mir,
ich
möchte
wieder
lieben,
Entre
tus
brazos
In
deinen
Armen
Ahora
estoy
doliendo
aquí,
de
mi
tristeza
Jetzt
leide
ich
hier
in
meiner
Traurigkeit
Solamente
lamentando,
mi
orgullo
y
mi
torpeza
Nur
meinen
Stolz
und
meine
Ungeschicklichkeit
beklagend
Acéptame,
perdóname,
te
necesito
a
cada
a
instante,
de
mi
vida
Nimm
mich
an,
vergib
mir,
ich
brauche
dich
in
jedem
Augenblick
meines
Lebens
Acéptame,
perdóname,
quiero
volver
a
estar
amando,
Nimm
mich
an,
vergib
mir,
ich
möchte
wieder
lieben,
Entre
tus
brazos
In
deinen
Armen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Martinez, El Cuchillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.