Beatriz Adriana - Aceptame - traduction des paroles en allemand

Aceptame - Beatriz Adrianatraduction en allemand




Aceptame
Nimm mich an
Por no entender, que una caricia, es mas que eso
Weil ich nicht verstand, dass eine Liebkosung mehr als das ist
Por no entender, que por orgullo, nos cegamos
Weil ich nicht verstand, dass uns Stolz blind machte
Ahora estoy doliendo aquí de mi tristeza
Jetzt leide ich hier in meiner Traurigkeit
Solamente lamentando, mi orgullo y mi torpeza
Nur meinen Stolz und meine Ungeschicklichkeit beklagend
Acéptame, perdóname, te necesito a cada a instante, de mi vida
Nimm mich an, vergib mir, ich brauche dich in jedem Augenblick meines Lebens
Acéptame, perdóname, quiero volver a estar amando,
Nimm mich an, vergib mir, ich möchte wieder lieben,
Entre tus brazos
In deinen Armen
Como llegue a imaginar, que me sobrabas
Wie konnte ich mir nur einbilden, dass ich dich nicht brauchte
Que yo sin ti podía ser, libre y más dichosa
Dass ich ohne dich frei und glücklicher sein könnte
Ahora estoy doliendo aquí, de mi tristeza
Jetzt leide ich hier in meiner Traurigkeit
Solamente lamentando, mi orgullo y mi torpeza
Nur meinen Stolz und meine Ungeschicklichkeit beklagend
Acéptame, perdóname, te necesito a cada a instante, de mi vida
Nimm mich an, vergib mir, ich brauche dich in jedem Augenblick meines Lebens
Acéptame, perdóname, quiero volver a estar amando,
Nimm mich an, vergib mir, ich möchte wieder lieben,
Entre tus brazos
In deinen Armen
Ahora estoy doliendo aquí, de mi tristeza
Jetzt leide ich hier in meiner Traurigkeit
Solamente lamentando, mi orgullo y mi torpeza
Nur meinen Stolz und meine Ungeschicklichkeit beklagend
Acéptame, perdóname, te necesito a cada a instante, de mi vida
Nimm mich an, vergib mir, ich brauche dich in jedem Augenblick meines Lebens
Acéptame, perdóname, quiero volver a estar amando,
Nimm mich an, vergib mir, ich möchte wieder lieben,
Entre tus brazos
In deinen Armen





Writer(s): Armando Martinez, El Cuchillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.