Paroles et traduction Beatriz Adriana - Amor con amor se paga
Amor con amor se paga
Любимой уплачивается любовью
Por
tu
culpa
mujer,
por
tu
culpa
По
твоей
вине,
женщина,
по
твоей
вине
Este
amor
que
yo
tengo
divaga
Эта
любовь,
что
я
испытываю,
растеряна
Lo
rompiste
por
ser
insoluta
Ты
разрушила
ее,
будучи
безрассудной
Y
por
eso
a
mi
vida
la
embriaga.
И
поэтому
она
опьяняет
мою
жизнь.
Prometiste
que
nada
ni
nadie
Ты
обещала,
что
никто
и
ничто
Este
amor
de
los
dos
rompería
Не
сможет
разрушить
нашу
любовь
Fuiste
puerta
sin
chapa
ni
llave
Ты
стала
дверью
без
ручки
и
ключа
A
pesar
que
me
diste
la
mía.
Хотя
ты
и
дала
мне
свой.
Amor
con
amor
se
paga
Любовь
платит
любовью
Y
algún
día
me
cobraré
И
однажды
я
рассчитаюсь
Si
hoy
tu
traición
me
amaga
Если
сегодня
твое
предательство
терзает
меня
Como
hombre
me
aguantaré.
Я
выдержу,
как
мужчина.
Pero
anda
con
mucho
mucho
tiento
Но
будь
очень
осторожной
Y
mira
por
donde
vas
И
следи,
куда
идешь
Que
las
heridas
que
siento
Потому
что
раны,
которые
я
чувствую
Con
otro
las
pagarás.
Ты
будешь
оплачивать
с
кем-то
другим.
Despacito
entraste
en
mi
alma
Ты
медленно
проникла
в
мою
душу
Como
entra
en
la
carne
una
daga
Как
кинжал
проникает
в
плоть
Me
rompiste
mi
vida
y
mi
calma
Ты
разрушила
мою
жизнь
и
мое
спокойствие
Pero
amor
con
amores
se
paga.
Но
любовь
платит
любовью.
Andarás
por
veredas
ajenas
Ты
будешь
ходить
по
чужим
тропам
Y
tendrás
mucho
más
que
conmigo
И
у
тебя
будет
гораздо
больше,
чем
со
мной
Pero
el
mundo
está
lleno
de
penas
Но
мир
полон
страданий
Y
esas
penas
serán
tu
castigo.
И
эти
страдания
станут
твоим
наказанием.
Amor
con
amor
se
paga
Любовь
платит
любовью
Y
algún
día
te
cobraré
И
однажды
я
рассчитаюсь
Si
hoy
tu
traición
me
amaga
Если
сегодня
твое
предательство
терзает
меня
Como
hombre,
como
hombre
me
cobraré.
Как
мужчина,
как
мужчина
я
рассчитаюсь.
Pero
anda
con
mucho
tiento
Но
будь
очень
осторожной
Y
mira
por
donde
vas
И
следи,
куда
идешь
Que
las
heridas
que
siento
Потому
что
раны,
которые
я
чувствую
Con
otro
las
pagarás.
Ты
будешь
оплачивать
с
кем-то
другим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E Cortazar, M Esperon
Album
Imágenes
date de sortie
05-02-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.