Beatriz Adriana - ¿Hasta Cuando? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beatriz Adriana - ¿Hasta Cuando?




¿Hasta Cuando?
Until When?
Que frio se siente aqui en mi alma, hoy
How cold it feels here in my soul, today
Que estoy sin verte,
That I am without seeing you,
Que suerte, pues ciertamente no se que paso,
What luck, because certainly I don't know what happened,
Y hoy sufro,
And today I suffer,
Te busco, por todas esas calles sin parar, y nada,
I look for you, through all those streets without stopping, and nothing,
Regreso, y nuevamente vuelvo a confesarle a mi almohada,
I return, and again I confess to my pillow,
Que te quiero, y eso no lo puedo ya ocultar por nada.
That I love you, and that I can no longer hide it for anything.
Pero hasta cuando voy a estar sin tu amor, hasta cuando...
But until when will I be without your love, until when...
Hasta cuando voy a estar tanto asi, soportando, ayy.
Until when will I be so much like this, enduring, oh.
Antes que caiga la noche, quiero oir tu voz,
Before the night falls, I want to hear your voice,
Quiero saber si aun te tengo o nos decimos adios.
I want to know if I still have you or if we say goodbye.
Pero hasta cuando voy a estar sin tu amor, hasta cuando...
But until when will I be without your love, until when...
Hasta cuando voy a estar tento asi, soportando, ayyy.
Until when will I be so much like this, enduring, oh.
Antes que caiga la noche, quiero ir tu voz, quiero saber si aun te
Before the night falls, I want to hear your voice, I want to know if I still
Tengo o nos decimos adios.
Have you or if we say goodbye.
Antes que caiga la noche quiero oir tu voz, quiero saber si aun te
Before the night falls I want to hear your voice, I want to know if I still
Tengo o nos decimos adios.
Have you or if we say goodbye.





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.