Paroles et traduction Beatriz Adriana - ¿Hasta Cuando?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Hasta Cuando?
Until When?
Que
frio
se
siente
aqui
en
mi
alma,
hoy
How
cold
it
feels
here
in
my
soul,
today
Que
estoy
sin
verte,
That
I
am
without
seeing
you,
Que
suerte,
pues
ciertamente
no
se
que
paso,
What
luck,
because
certainly
I
don't
know
what
happened,
Y
hoy
sufro,
And
today
I
suffer,
Te
busco,
por
todas
esas
calles
sin
parar,
y
nada,
I
look
for
you,
through
all
those
streets
without
stopping,
and
nothing,
Regreso,
y
nuevamente
vuelvo
a
confesarle
a
mi
almohada,
I
return,
and
again
I
confess
to
my
pillow,
Que
te
quiero,
y
eso
no
lo
puedo
ya
ocultar
por
nada.
That
I
love
you,
and
that
I
can
no
longer
hide
it
for
anything.
Pero
hasta
cuando
voy
a
estar
sin
tu
amor,
hasta
cuando...
But
until
when
will
I
be
without
your
love,
until
when...
Hasta
cuando
voy
a
estar
tanto
asi,
soportando,
ayy.
Until
when
will
I
be
so
much
like
this,
enduring,
oh.
Antes
que
caiga
la
noche,
quiero
oir
tu
voz,
Before
the
night
falls,
I
want
to
hear
your
voice,
Quiero
saber
si
aun
te
tengo
o
nos
decimos
adios.
I
want
to
know
if
I
still
have
you
or
if
we
say
goodbye.
Pero
hasta
cuando
voy
a
estar
sin
tu
amor,
hasta
cuando...
But
until
when
will
I
be
without
your
love,
until
when...
Hasta
cuando
voy
a
estar
tento
asi,
soportando,
ayyy.
Until
when
will
I
be
so
much
like
this,
enduring,
oh.
Antes
que
caiga
la
noche,
quiero
ir
tu
voz,
quiero
saber
si
aun
te
Before
the
night
falls,
I
want
to
hear
your
voice,
I
want
to
know
if
I
still
Tengo
o
nos
decimos
adios.
Have
you
or
if
we
say
goodbye.
Antes
que
caiga
la
noche
quiero
oir
tu
voz,
quiero
saber
si
aun
te
Before
the
night
falls
I
want
to
hear
your
voice,
I
want
to
know
if
I
still
Tengo
o
nos
decimos
adios.
Have
you
or
if
we
say
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.