Beatriz Adriana - La Pintada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beatriz Adriana - La Pintada




La Pintada
Роспись
Veloz cruzaba la sierra
Я быстро скакала через горы.
Era mujer de a caballo
Я была наездницей.
Tenia metida en sus venas
В моих венах течет
Sangre de valientes
Кровь храбрецов,
Sangre de valientes y corazon malo
Кровь храбрецов и злое сердце.
Su cuerpo tenia tal gracia
Мое тело было так грациозно,
Que de todas las regiones
Что во всех краях
No habia quien se le igualara y hasta se mataban
Не было равных мне, и даже убивали за меня,
Y hasta se mataban
Да, убивали
Por ella los hombres
За меня, мужчины!
Facundo no era del pueblo
Факундо был чужаком в этом городе.
Venia de alla de ensenada
Он приехал сюда из далекой Эстакады.
Pero llevaba en la mente
Но в голове у него только и было
Casarse con la pintada
Жениться на Росписи.
Haci le decian a Rosa
Так называли Розу
De meritito Tijuana
Из славного города Тихуаны.
Facundo sabia la historia
Факундо знал историю:
De la famosa pintada
О знаменитой Росписи.
Pero tenia que vengarse
Но он хотел отомстить
De lo que le hiso a su padre
За то, что она сделала с его отцом.
Aquella tarde nublada
В тот пасмурный день
Toda la gente del pueblo
Все жители города
Estaba muy asombrada
Были очень удивлены,
Que Facundo y la Pintada
Когда Факундо и Роспись,
Vestida de blanco
Одетая в белое
Vestida de blanco
Одетая в белое,
A la iglecia llegaba
Вошли в церковь.
Despues se fueron al rancho
Затем они отправились на ранчо,
Al rancho de la funcion
На ранчо, где проходила вечеринка.
La entrega fue verdadera
Их свадьба была настоящей,
Aquella noche de amor
Та ночь любви.
Pero rondaba la muerte
Но над ними витала смерть.
Antes que saliera el sol
Еще до рассвета
Facundo de tres balazos
Факундо тремя выстрелами
La mato como a un cobarde
Убил ее, как трус.
Despues le dijo a Rosita
Затем он сказал Росите:
Ya esta vengado mi padre
Я отомстил за смерть своего отца,
Que tu a traicion lo mataste
Которого ты предательски убила.
Haci es la ley de la sangre
Таков закон крови.
Nadie supo de Facundo
Никто не знал, что стало с Факундо.
Pero por ay se a sabido
Но кое-кто говорит,
Que por amor a Rosita
Что ради любви к Росите
El una noche de copas
Он одной ночью в пьяном угаре
En el pecho se dio un tiro
Выстрелил себе в грудь.





Writer(s): Federico Mendez Tejeda, Enrique Velazquez Quintana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.