Beatriz Gonzalez - Los Mandados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beatriz Gonzalez - Los Mandados




Los Mandados
The Errands
Crucé el Río Grande Nadando .
I swam across the Rio Grande.
Sin importarme Los riales
Not caring about the rapids
Me echó la migra pa fuera
The border patrol threw me out
Y fue a caer a nogales
And I landed in Nogales
Entré por otra frontera y que me avientan pa Juárez...
I entered through another border and they threw me back to Juarez...
De ahí me fui a Tamaulipas
From there I went to Tamaulipas
Y me colé por Laredo
And I snuck through Laredo
Me disfracé de gabacha y me pinté el pelo güero
I disguised myself as an American and dyed my hair blonde
Y como no hablaba inglés
And since I didn't speak English
Que me retachan de nuevo.
They turned me back again.
La migra ami me agarró
The border patrol caught me
300 veces digamos
Let's say 300 times
Pero jamás me Domo
But I never gave up
A me hizo Los mandados
He made me do the errands
Los golpes que a me dio
The blows he gave me
Se los cobré a sus paisanos ...
I charged them to his countrymen ...
Por Mexicali yo entré y San Luis Río Colorado,
I entered through Mexicali and San Luis Rio Colorado,
Todas las líneas cruce de Contrabando y mojada
I crossed all the lines of Contraband and wetback
Pero jamás me rajé
But I never cracked
Y me vine al otro lado .
And I came to the other side.
Conozco todas las líneas caminos
I know all the lines, roads
Ríos y canales desde Tijuana a Reynosa
Rivers and channels from Tijuana to Reynosa
De Matamoros a Juárez
From Matamoros to Juarez
De piedra negras al paso
From Piedras Negras to El Paso
Y de Agua Prieta a Nogales
And from Agua Prieta to Nogales
La migra ami me agarró
The border patrol caught me
300 veces digamos
Let's say 300 times
Pero jamás me Domo
But I never gave up
A me hizo Los mandados
He made me do the errands
Los golpes que a me dio
The blows he gave me
Se los cobré a sus paisanos.
I charged them to his countrymen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.