Beatriz Luengo feat. Abel Pintos - Si un Día Vuelves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beatriz Luengo feat. Abel Pintos - Si un Día Vuelves




Si un Día Vuelves
If You Ever Come Back
Las hoja rotas no pueden ir muy lejos
Broken leaves can't go far
Se arrastran solas, llevadas por el viento
They crawl alone, carried by the wind
En tu memoria escribiré los restos de mi alma rota
In your memory I will write the remains of my broken soul
De esta alma rota
Of this broken soul
Fuiste el agua para sanar mi vida
You were the water to heal my life
Hoy eres lluvia que escuece en cada herida
Today you are rain that stings every wound
No tengo nada a cambio de que vuelvas
I have nothing in return for you to come back
Sólo las ganas
Just the desire
Quizá no fui capaz de hacerte reír
Maybe I was not able to make you laugh
De la felicidad soy una aprendiz
I am an apprentice of happiness
Pero lo intento
But I try
Cuánto lo intento
How much I try
Quizá no soy perfecto como esperabas
Maybe I'm not perfect as you expected
Pero en tratar de serlo nadie me gana
But in trying to be nobody beats me
Siempre lo intento
I always try
Cuánto lo intento
How much I try
Si un día vuelves con ganas de rendirte
If one day you come back wanting to give up
De andar buscando a alguien que ya no existe
To go around looking for someone who no longer exists
Estoy aquí
I am here
Sigo aquí
I'm still here
Si un día vuelves porque lo que buscabas
If one day you come back because what you were looking for
No lo encontraste y nadie te lo da
You didn't find it and nobody gives it to you
Yo estoy aquí
I am here
Sigo aquí
I'm still here
Las mariposas no viven mucho tiempo
Butterflies don't live long
Son tan hermosas pero entre sus recuerdos
They are so beautiful but among their memories
Tienen presente que no nacieron bellas
They have present that they were not born beautiful
Que sin sus alas no valen nada
That without their wings they are worthless
Siempre cuestionas mi falta de confianza
You always question my lack of confidence
No me enseñaron a ser yo quien ganaba
They didn't teach me to be the one to win
Nunca subí a recoger medallas
I never went up to collect medals
Pero soñaba
But I dreamed
Quizá no fui capaz de hacerte reír
Maybe I was not able to make you laugh
De la felicidad soy un aprendiz
I am an apprentice of happiness
Pero lo intento
But I try
Cuánto lo intento
How much I try
Quizá no soy perfecta como esperabas
Maybe I'm not perfect as you expected
Pero en tratar de serlo nadie me gana
But in trying to be nobody beats me
Siempre lo intento
I always try
Cuánto lo intento
How much I try
Si un día vuelves con ganas de rendirte
If one day you come back wanting to give up
De andar buscando a alguien que ya no existe
To go around looking for someone who no longer exists
Estoy aquí
I am here
Sigo aquí
I'm still here
Si un día vuelves porque lo que buscabas no lo encontraste
If one day you come back because what you were looking for you didn't find it
Y nadie te lo da
And nobody gives it to you
Yo estoy aquí
I am here
Sigo aquí
I'm still here
No pienses que me equivoqué
Don't think I was wrong
me hiciste ser mejor
You made me a better person
Aprendí que este dolor era parte de crecer
I learned that this pain was part of growing up
Me enseñó la oscuridad a ver la luz sin ver el sol
The darkness taught me to see the light without seeing the sun
Soy más fuerte que era ayer
I am stronger than I was yesterday
Todo vale por tu amor
Anything is worth it for your love
Si un día vuelves con ganas de rendirte
If one day you come back wanting to give up
De andar buscando a alguien que ya no existe
To go around looking for someone who no longer exists
Estoy aquí
I am here
Siempre estuve aquí
I've always been here





Writer(s): Antonio Rayo, Miguel Gonzalez Cardeneas, Beatriz Luengo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.