Paroles et traduction Beatriz Luengo - Candela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
pone
bien
bonita,
se
pinta
la
mulata
She
gets
all
dolled
up,
the
mulatta
paints
her
face
Ay,
si
tu
quieres
yo
te
cuento
bien
la
historia
de
la
flaca
Oh,
if
you
want,
I
can
tell
you
the
story
of
the
skinny
girl
Cuerpo
espectacular,
boca
sentimental
A
spectacular
body,
a
sentimental
mouth
Con
mucho
que
contar
y
tanto
que
aguantar
With
much
to
tell
and
so
much
to
endure
Del
bajo
mundo
ella
proviene,
tanto
vales
tanto
tienes
From
the
underworld
she
comes,
you
get
what
you
pay
for
Ese
es
el
lema
y
si
no
te
conviene,
escucha
lo
que
viene
That's
the
motto
and
if
it
doesn't
suit
you,
listen
to
what's
coming
Que
esta
historia
siempre
pega
a
los
que
poco
tienen
Because
this
story
always
sticks
to
those
who
have
little
Candela,
soñaba
ser
princesa
Candela,
dreamed
of
being
a
princess
En
su
castillo
de
suelo
a
tierra
In
her
castle
with
a
dirt
floor
Y
techo
de
cartón
And
a
cardboard
roof
Candela,
tan
sonriente
Candela,
so
smiley
Con
sus
ojitos
negros
With
her
black
eyes
Llenos
de
pena
y
de
ilusión
Full
of
sorrow
and
hope
Candela,
catorce
primaveras
Candela,
fourteen
springs
Con
sus
sueños
rotos
With
her
broken
dreams
Aquella
niña
empezó
a
cambiar
That
girl
began
to
change
Vivía
pensando
que
algún
día
She
lived
thinking
that
someday
Aquellos
sueños
de
ser
princesa
Those
dreams
of
being
a
princess
Podría
comprar
She
could
buy
Candela,
la
reina
de
la
calle
Candela,
the
queen
of
the
street
Así
se
crió
mi
Candela
That's
how
my
Candela
grew
up
Candela,
la
dueña
de
la
calle
Candela,
the
owner
of
the
street
Así
se
crió
mi
Candela
That's
how
my
Candela
grew
up
Candela
en
su
primer
encuentro
Candela
in
her
first
encounter
Cortó
sus
alas,
cerró
sus
ojos
She
clipped
her
wings,
closed
her
eyes
Y
se
dejó
And
let
herself
go
Candela,
la
más
bella
rosa
Candela,
the
most
beautiful
rose
Que
en
sábanas
blancas,
sin
sentimientos
That
in
white
sheets,
without
feelings
La
vida
le
quemó
por
dentro
Life
burned
her
inside
Como
a
tantas
otras
que
en
su
destino
Like
so
many
others
whose
destiny
No
estaba
amar
Wasn't
to
love
Ay,
mi
Candela,
después
de
esa
noche
Oh,
my
Candela,
after
that
night
Guardó
sus
sueños
en
su
gaveta
y
se
marchó
She
kept
her
dreams
in
her
drawer
and
left
Mira,
mira
como
va
Candela
Look,
look
how
Candela
goes
Mira,
mira
como
va
(ay
mi
Candela)
Look,
look
how
she
goes
(oh
my
Candela)
Mira,
mira
como
va
Candela
(ay
cómo
va
mi
Candela)
Look,
look
how
Candela
goes
(oh
how
my
Candela
goes)
Mira,
mira
como
va
(ay
cómo
va)
Look,
look
how
she
goes
(oh
how
she
goes)
Mira,
mira
como
va
Candela
Look,
look
how
Candela
goes
Mira,
mira
como
va
Look,
look
how
she
goes
Mira,
mira
como
va
Look,
look
how
she
goes
Mira,
mira
como
va
Candela
Look,
look
how
Candela
goes
Mira,
mira
como
va
Look,
look
how
she
goes
Candela,
la
reina
de
la
calle
Candela,
the
queen
of
the
street
Así
se
crió
mi
Candela
That's
how
my
Candela
grew
up
Candela,
la
dueña
de
la
calle
Candela,
the
owner
of
the
street
Así
se
crió
mi
Candela
That's
how
my
Candela
grew
up
Candela,
ya
no
tiene
dueño
Candela,
no
longer
has
an
owner
Tiene
su
precio
y
si
tu
quieres
puedes
comprar
She
has
her
price
and
if
you
want
you
can
buy
Candela,
se
apagó
por
dentro
Candela,
she
went
out
inside
Y
en
si
última
cita
en
las
noticias
fue
a
parar
And
on
her
last
date,
she
ended
up
in
the
news
Y
como
de
costumbre
ella
acuesta
al
chama
And
as
usual,
she
puts
the
kid
to
bed
La
almohada
en
su
cama
The
pillow
on
her
bed
Los
zapatitos
limpiecitos
pa′
mañana
por
la
mañana
The
little
shoes
clean
for
tomorrow
morning
En
la
frente
los
besitos
de
su
mama
Kisses
on
the
forehead
from
her
mom
Y
en
el
pecho
esa
virgen
que
lo
calma
And
on
her
chest
that
virgin
who
calms
him
Ahora
Candela
ya
esta
lista
pa'
trabajar
Now
Candela
is
ready
to
work
Busca
un
cliente
con
dinero
para
empezar
She's
looking
for
a
client
with
money
to
get
started
Pero
la
vida
por
desgracia
le
quiere
cobrar
But
life
unfortunately
wants
to
charge
her
Y
ya
su
ángel
llega
tarde
para
ayudar
And
her
angel
is
already
late
to
help
Su
sangre
como
rosa
que
pétalos
derrama
Her
blood
like
a
rose
that
sheds
petals
Su
vida
se
va
en
prosas
que
pasan
por
su
alma
Her
life
goes
away
in
prose
that
pass
through
her
soul
Otra
más
que
muere
Another
one
who
dies
Lo
cuentan
los
que
la
pudieron
ver
Those
who
could
see
her
tell
it
Que
al
amanecer
dos
polis
salieron
del
hotel
That
at
dawn
two
cops
left
the
hotel
Ay,
ay,
ay,
ay
mi
Candela
Oh,
oh,
oh,
oh
my
Candela
Ay,
ay,
ay,
ay,
ya
no
está
Oh,
oh,
oh,
oh,
she's
gone
Se
me
apagó
mi
Candela
My
Candela
went
out
Ay,
ay,
ay,
ay,
que
nos
va
Oh,
oh,
oh,
oh,
what's
going
to
happen
to
us
Ay,
ay,
ay,
ay
mi
Candela
Oh,
oh,
oh,
oh
my
Candela
Ay,
ay,
ay,
ay,
ya
no
está
Oh,
oh,
oh,
oh,
she's
gone
Se
me
apagó
mi
Candela
My
Candela
went
out
Ay,
ay,
ay,
ay,
que
nos
va
Oh,
oh,
oh,
oh,
what's
going
to
happen
to
us
Candela,
la
reina
de
la
calle
Candela,
the
queen
of
the
street
Así
se
apagó
mi
Candela
That's
how
my
Candela
went
out
Candela,
la
dueña
de
la
calle
Candela,
the
owner
of
the
street
Así
se
apagó
mi
Candela
That's
how
my
Candela
went
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romero Manzanares Yotuel Omar, Levin Andres, Luengo Gonzalez Beatriz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.