Beatriz Luengo - El Amante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beatriz Luengo - El Amante




Ya yo me cansé, no quiero ser tu amante
Я устал, я не хочу быть твоим любовником.
Te digo de mi parte que no aguanto más
Я говорю тебе от меня, что я больше не могу терпеть.
Ya no aguanto ver a otra cómo dice ser la dueña tuya
Я больше не могу видеть, как другая говорит, что она твоя хозяйка.
Y no es culpa suya si no te sabe amar
И это не его вина, если он не знает, как любить тебя.
Esta la hice para ella
Это я сделал для нее.
Que aunque te escuche prometiendo mil estrellas
Что, даже если я слышу, как ты обещаешь тысячу звезд,
En cada esquina de tu piel están mis huellas
На каждом углу твоей кожи мои следы.
Mientras susurras en mi oído "Eres tan bella"
Когда ты шепчешь мне на ухо: "Ты такая красивая".
Porque yo me siento tuya
Потому что я чувствую себя твоей.
Yo que te sientes mío
Я знаю, что ты чувствуешь себя моим.
Dile a esa novia tuya
Скажи этой своей девушке
Que ya no te quita el frío
Который больше не забирает у тебя холод.
Porque yo me siento tuya
Потому что я чувствую себя твоей.
Yo que te sientes mío
Я знаю, что ты чувствуешь себя моим.
Dile a esa novia tuya
Скажи этой своей девушке
Que eres más feliz conmigo
Что ты счастливее со мной.
Yo te caliento más
Я согрею тебя больше.
Mis brazos te calientan más
Мои руки согревают тебя больше.
Solo una cosa te preguntaré, si tienes frío ¿Quién te da calor?
Только одно я спрошу тебя, если тебе холодно, кто дает тебе тепло?
Yo soy la dueña de tu fantasía, nadie lo hace como yo
Я владею твоей фантазией, никто не делает это так, как я.
Te dice cosas lindas solo por gastar y yo te los diría dos mil veces más
Он говорит вам милые вещи только за то, что вы тратите, и я бы сказал вам их в две тысячи раз больше
Te daría todo hasta la eternidad aunque no tuvieras na′
Я бы отдал тебе все до вечности, даже если бы у тебя не было на'
Yo te daría todo sin tu fama, sin dinero
Я бы отдал тебе все без твоей славы, без денег.
Sería San Valentín aunque no fuese febrero
Это был бы День Святого Валентина, даже если бы это был не февраль
Mi amor es como un carro sin control, sin miedo
Моя любовь, как машина без контроля, без страха,
dime que arrancamos y yo le quito el freno
Ты скажи мне, что мы заводимся, и я сниму тормоз.
No será más feliz, lo sé, y eso lo sabes bien
Он не будет счастливее, я знаю, и ты это хорошо знаешь.
que me vas a extrañar cuando te falte mi piel
Я знаю, что ты будешь скучать по мне, когда тебе не хватает моей кожи.
Porque yo me siento tuya
Потому что я чувствую себя твоей.
Yo que te sientes mío
Я знаю, что ты чувствуешь себя моим.
Dile a esa novia tuya
Скажи этой своей девушке
Que ya no te quita el frío
Который больше не забирает у тебя холод.
Porque yo me siento tuya
Потому что я чувствую себя твоей.
Yo que te sientes mío
Я знаю, что ты чувствуешь себя моим.
Dile a esa novia tuya
Скажи этой своей девушке
Que eres más feliz conmigo
Что ты счастливее со мной.
Yo te caliento más
Я согрею тебя больше.
Mis brazos te calientan más
Мои руки согревают тебя больше.
Esta la hice para ella
Это я сделал для нее.
Que aunque te escuche prometiendo mil estrellas
Что, даже если я слышу, как ты обещаешь тысячу звезд,
En cada esquina de tu piel están mis huellas
На каждом углу твоей кожи мои следы.
Mientras susurras en mi oído "Eres tan bella, tan bella"
Когда ты шепчешь мне на ухо: "Ты такая красивая, такая красивая".





Writer(s): Juan Diego Medina Velez, Cristhian Camilo Mena Moreno, Nick Rivera Caminero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.