Paroles et traduction Beatriz Luengo - Postureo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamo′
a
poner
la
cuentas
claras
Let's
set
the
record
straight
Ni
yo
juego
a
la
escoba,
ni
tú
a
las
espadas
Neither
of
us
play
cards,
neither
of
us
play
spades
Ni
yo
soy
tu
princesa,
tampoco
tu
esclava
Neither
of
us
is
your
princess,
neither
of
us
is
your
slave
Además
tengo
armadura
pa'
tus
balas
Besides,
I
have
armor
for
your
bullets
Bájame
suave,
de
tu
ritmo
soy
clave
Slow
down,
I'm
the
key
to
your
rhythm
Puedo
ser
la
medicina
pa′
tus
males
I
could
be
the
medicine
for
your
ills
Ni
la
más
lista,
ni
soy
la
que
más
sabe
Neither
the
smartest,
nor
the
one
who
knows
the
most
Pero
para
tu
orgullo
tengo
instintos
criminales
But
for
your
pride,
I
have
criminal
instincts
Seré
lo
que
tú
quieres
ver
I'll
be
what
you
want
to
see
Te
digo
cómo,
el
dónde
y
cuándo
I'll
tell
you
how,
where
and
when
Para
esta
cita,
vete
regalando
For
this
date,
go
ahead
and
splurge
Seré
lo
que
tú
quieres
ver
I'll
be
what
you
want
to
see
Te
digo
cómo,
el
dónde
y
cuándo
I'll
tell
you
how,
where
and
when
Esta
noche
tengo
el
mando
I'm
in
charge
tonight
(Muchacho
firme)
(Steady
boy)
Te
diré
lo
que
yo
creo
(firme)
I'll
tell
you
what
I
think
(steady)
No
estás
ready
pa'
este
juego
(firme)
You're
not
ready
for
this
game
(steady)
Soy
la
comandante
pa'
tu
ego
I'm
the
commander
of
your
ego
Niño,
deja
ya
tanto
el
postureo
Boy,
stop
posturing
so
much
¿Qué
viene?,
ah
segundo
verso
What's
next,
the
second
verse?
Soy
súper
positiva
y
súper
sonriente
I'm
super
positive
and
super
smiley
Con
cada
puñalada
enseño
los
dientes
I
show
my
teeth
with
every
stab
De
lo
que
me
construyo
no
soy
consciente
I'm
not
aware
of
what
I'm
building
No
pienso
en
el
futuro,
sólo
en
el
presente
I
don't
think
about
the
future,
only
the
present
Vine
de
abajo,
nadie
me
ahorró
un
solo
atajo
I
came
from
the
bottom,
nobody
saved
me
any
shortcuts
Lo
que
yo
tengo
hoy,
me
costó
trabajo
What
I
have
today,
I
worked
hard
for
Lo
que
dijeron
de
mí
me
importa
un
carajo
I
don't
give
a
damn
about
what
people
say
about
me
Si
me
cabreo,
pues
me
relajo
If
I
get
pissed
off,
I
relax
Seré
lo
que
tú
quieres
ver
I'll
be
what
you
want
to
see
Te
digo
cómo,
el
dónde
y
cuándo
I'll
tell
you
how,
where
and
when
Para
esta
cita,
vete
regalando
For
this
date,
go
ahead
and
splurge
Seré
lo
que
tú
quieres
ver
I'll
be
what
you
want
to
see
Te
digo
cómo,
el
dónde
y
cuándo
I'll
tell
you
how,
where
and
when
Esta
noche
tengo
el
mando
I'm
in
charge
tonight
(Muchacho
firme)
(Steady
boy)
Te
diré
lo
que
yo
creo
(firme)
I'll
tell
you
what
I
think
(steady)
No
estás
ready
pa′
este
juego
(firme)
You're
not
ready
for
this
game
(steady)
Soy
la
comandante
pa′
tu
ego
I'm
the
commander
of
your
ego
Niño,
deja
ya
tanto
el
postureo
Boy,
stop
posturing
so
much
Seré
lo
que
tú
quieres
ver
I'll
be
what
you
want
to
see
Te
digo
cómo,
el
dónde
y
cuándo
I'll
tell
you
how,
where,
and
when
Esta
noche
tengo
el
mando
I'm
in
control
tonight
(Muchacho
firme)
(Steady
boy)
Te
diré
lo
que
yo
creo
(firme)
I'll
tell
you
what
I
think
(steady)
No
estás
ready
pa'
este
juego
(firme)
You're
not
ready
for
this
game
(steady)
Soy
la
comandante
pa′
tu
ego
I'm
the
commander
of
your
ego
Niño,
deja
ya
tanto
el
postureo
Boy,
stop
posturing
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatriz Luengo, Johan Esteban Espinosa, Yotuel Romero, Andres David Restrepo, Carlos Alejandro Patino Gomez, Luis Miguel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.