Beatriz Luengo - Pretendo Hablarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beatriz Luengo - Pretendo Hablarte




Mon coeur a ses raisons mon amour
Mon coeur The SES raisons mon amour
De n′pas t'appeler chéri
Де н'па т'аппелер Шери
Toi tu veux que je t′aime
Тои ту ве, что je t'aime
Moi je ne veux pas soufrir
Moi je ne veux pas soufrir
Le coeur a ses raisons mon
Ле Кер а SES raisons МОН
Amour de pas t'appeler ainsi
Амур де па т'аппелер айнси
Moi ce que je veux c'est
Я знаю, что я видел c'est.
T′aimer, je ne veux pas soufrir
T'aimer, je ne veux pas soufrir
Pretendo hablarte y no decirte
Я притворяюсь, что говорю с тобой и не говорю тебе.
Que ya no se vivir si ya no estás aquí
Что я больше не буду жить, если тебя здесь больше нет.
Aquí tan sola estoy, en medio de la nada
Здесь я так одинока, в глуши.
En medio de la nada y entre tanta gente
В глуши и среди стольких людей.
Estoy pensando en ti, las horas pasan
Я думаю о тебе, часы проходят.
ya no estas, yo ya no soy
Тебя больше нет, я больше не
Quizá mejor decir adiós que hasta mañana
Может быть, лучше попрощаться, чем до завтра.
No me quedare esperando tu llegada
Я не буду ждать твоего прибытия.
Ay llegada
Ай ты прибытие
Comprende, cuando uno ama como lo hago yo
Пойми, когда ты любишь так, как я.
Con decirlo es suficiente
С этим достаточно
Si es que me quieres como dices ven y hazme feliz
Если ты любишь меня, как ты говоришь, приди и сделай меня счастливым.
Dame tu corazón la razón de llamarte así
Дай мне свое сердце, чтобы называть тебя так.
me quieres querer no quiero sufrir
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать.
Hay dame tu corazón la razón de llamarte así
Есть причина называть тебя так.
me quieres querer no quiero sufrir
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать.
Quiero pensarte no recordarte
Я хочу думать, что не помню тебя.
Mientras te vas tus labios conmigo se quedan
Пока ты уходишь, твои губы остаются со мной.
Yo te espero, me olvidas, él me deja
Я жду тебя, ты забываешь меня, он оставляет меня.
Escondido entre mis versos tu nombre queda
Спрятано среди моих стихов, твое имя осталось.
Quizá mejor así, tal vez mañana
Может быть, так будет лучше, может быть, завтра.
Quiera morir por ti o vivir así
Я хочу умереть за тебя или жить так.
No si pronto yo reciba tu llamada
Я не знаю, скоро ли я получу твой звонок.
Por si tardaras, yo te esperare sentada
На случай, если ты задержишься, я буду ждать тебя сижу.
Aquí sentada
Сидя здесь.
Comprende, cuando uno ama como lo hago yo
Пойми, когда ты любишь так, как я.
Con decirlo es suficiente
С этим достаточно
Si es que me quieres como dices ven y hazme feliz
Если ты любишь меня, как ты говоришь, приди и сделай меня счастливым.
Dame tu corazón la razón de llamarte así
Дай мне свое сердце, чтобы называть тебя так.
me quieres querer no quiero sufrir
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать.
Hay dame tu corazón la razón de llamarte así
Есть причина называть тебя так.
me quieres querer no quiero sufrir
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать.
Le coeur a ses raisons mon
Ле Кер а SES raisons МОН
Amour de pas t′appeler ainsi
Амур де па т'аппелер айнси
Moi ce que j'veux c′est
Я знаю, что j'veux c'est
T'aimer, je n′veux pas soufrir
T'aimer, je n'veux pas soufrir
Mon coeur a ses raisons mon amour
Mon coeur The SES raisons mon amour
De n'pas t′appeler chéri
Де н'па т'аппелер Шери
Toi tu veux que je t'aime
Тои ту ве, что je t'aime
Moi je n'veux pas soufrir
Moi je n'veux pas soufrir
Como te siento, Como te extraño
Как я чувствую тебя, как я скучаю по тебе.
Te miento si te digo que no me haces daño
Я лгу тебе, если скажу, что ты не причиняешь мне вреда.
Verte a ti con otra y no sentirme idiota
Видеть тебя с другой и не чувствовать себя идиотом.
Entre tantas otras cosas que pienso
Среди многих других вещей, о которых я думаю
No me hagas más sentir, que tras la espera
Не заставляй меня больше чувствовать, что после ожидания
Pueda dormir siempre a tu vera
Я всегда могу спать с твоей верой.
Hoy no te quiero ya no me engaño
Сегодня я не люблю тебя, я больше не обманываю себя.
Y entre tantas otras cosas no me haces daño
И среди многих других вещей ты не причиняешь мне вреда.
Dame tu corazón la razón de llamarte así
Дай мне свое сердце, чтобы называть тебя так.
me quieres querer no quiero sufrir
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать.
Hay dame tu corazón la razón de llamarte así
Есть причина называть тебя так.
me quieres querer no quiero sufrir
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать.
Dame tu corazón la razón de llamarte así
Дай мне свое сердце, чтобы называть тебя так.
me quieres querer no quiero sufrir
Ты хочешь любить меня, я не хочу страдать.
Que me quieres dejar y yo no quiero sufrir
Что ты хочешь оставить меня, и я не хочу страдать.
Ay que contigo me voy, aunque me cueste morir
Увы, с тобой я ухожу, даже если мне трудно умереть.
Que me quieres dejar y yo no quiero sufrir
Что ты хочешь оставить меня, и я не хочу страдать.
Ay que contigo me voy, aunque me cueste morir
Увы, с тобой я ухожу, даже если мне трудно умереть.





Writer(s): Luengo Gonzalez Beatriz, Romero Manzanares Yotuel Omar, Levin Wulff Andres Federico, Riveri Carbonell Edrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.