Beatriz Luengo - Sin Mirar Atrás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beatriz Luengo - Sin Mirar Atrás




Sin Mirar Atrás
Without Looking Back
Cada mañana se despierta con las mismas ganas
Every morning he wakes with the same desire
Cambiar de vida y hacer lo que le de la gana
To change his life and do whatever he pleases
El tiempo pasa, se lo dicen hoy sus canas
Time passes, his gray hairs tell him so today
Y su dolor se vuelve escudo como escama
And his pain becomes a shield like scales
Miras la foto en la que un día fuiste adolescente
He looks at the photo where he was once a teenager
No había miedos ni inseguridades evidentes
There were no fears or evident insecurities
Hoy al espejo ves tu mirada miente
Today in the mirror he sees his gaze lying
Y la sonrisa de tu cara se convierte inerte
And the smile on his face becomes inert
Piensas, si un día sus golpes te arrastran hasta la muerte
He thinks, if one day your blows drag him to death
¿Quién cuidará de tus hijos?
Who will take care of your children?
¿Quién?
Who?
Si ya tus brazos no serán su cobijo
If your arms will no longer be their shelter
¿Quién?
Who?
¿Les explicarás un día a tus niños?
Will you one day explain to your children?
Que una vez más lo soportaste
That once again you endured it
Que una vez más fuiste cobarde
That once again you were a coward
Piénsalo antes de que sea demasiado tarde y corre
Think about it before it's too late and run
Que una oportunidad te espera...
An opportunity awaits you...
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Que salga el sol por la ventana
Let the sun rise through the window
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Que te levantes de la cama
That you get out of bed
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Y te deseo tanta suerte, suerte, fuerte
And I wish you so much luck, luck, strength
Tienes que avanzar
You have to move forward
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Que salga el sol por la ventana
Let the sun rise through the window
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Que te levantes de la cama
That you get out of bed
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Y te deseo tanta suerte, suerte, fuerte
And I wish you so much luck, luck, strength
Tienes que avanzar sin mirar atrás
You have to move forward without looking back
Sin mirar atrás...
Without looking back...
El tiempo no perdona y va dejando grietas
Time does not forgive and leaves cracks
Mientras las lágrimas que brotan ya están secas
While the tears that flow are already dry
El miedo se convierte en tu condena
Fear becomes your sentence
Y día a día se repite la misma escena
And day by day the same scene repeats itself
Que tras sus gritos llegará el remordimiento
That after your screams will come remorse
Y rogará que vuelvas porque se arrepiente
And he will beg you to come back because he regrets it
Y miente
And he lies
Cuando te dice que no va a pasar más
When he tells you it won't happen again
Miente
He lies
Porque sabes que no va a cambiar
Because you know he won't change
Y sientes
And you feel
Que hay que escapar y hacerlo de otro modo
That you have to escape and do it differently
Cambiar de vida, cambiar de rumbo
Change your life, change your course
Dejarlo todo
Leave it all
Porque no quieres que tus hijos crezcan
Because you don't want your children to grow up
Embarrados en lodo
Covered in mud
Pero otra vez lo soportaste
But again you endured it
Y una vez más fuiste cobarde
And once again you were a coward
Piénsalo antes de que sea demasiado tarde y corre
Think about it before it's too late and run
Que una oportunidad te espera...
An opportunity awaits you...
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Que salga el sol por la ventana
Let the sun rise through the window
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Que te levantes de la cama
That you get out of bed
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Y te deseo tanta suerte, suerte, fuerte
And I wish you so much luck, luck, strength
Tienes que avanzar
You have to move forward
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Que salga el sol por la ventana
Let the sun rise through the window
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Que te levantes de la cama
That you get out of bed
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Y te deseo tanta suerte, suerte, fuerte
And I wish you so much luck, luck, strength
Tienes que avanzar sin mirar atrás
You have to move forward without looking back
Sin mirar atrás...
Without looking back...
Hoy en tu camino no habrá nadie que pueda frenarte
Today on your path there will be no one who can stop you
Porque recuerda el mundo no está hecho para los cobardes
Because remember the world is not made for cowards
Y ahí camina esa mujer valiente y segura
And there walks that brave and confident woman
Sin ningún miedo de volver a empezar...
Without any fear of starting over...
Hoy va a ser el día
Today will be the day
Hoy va a ser el día
Today will be the day
Hoy va a ser el día
Today will be the day
(Suerte, fuerte, fuerte)
(Luck, strength, strength)
Sin mirar atrás...
Without looking back...
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Que salga el sol por la ventana
Let the sun rise through the window
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Que te levantes de la cama
That you get out of bed
(Hoy va a ser el día)
(Today will be the day)
Y te deseo tanta suerte, suerte, fuerte
And I wish you so much luck, luck, strength
Escúchame, tienes que avanzar
Listen to me, you have to move forward
Sin mirar atrás...
Without looking back...
Sin mirar atrás...
Without looking back...
Sin mirar atrás...
Without looking back...
Corre...
Run...





Writer(s): Beatriz Luengo, Yotuel Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.