Paroles et traduction Beatriz Luengo - Sin Mirar Atrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Mirar Atrás
Without Looking Back
Cada
mañana
se
despierta
con
las
mismas
ganas
Every
morning
he
wakes
with
the
same
desire
Cambiar
de
vida
y
hacer
lo
que
le
de
la
gana
To
change
his
life
and
do
whatever
he
pleases
El
tiempo
pasa,
se
lo
dicen
hoy
sus
canas
Time
passes,
his
gray
hairs
tell
him
so
today
Y
su
dolor
se
vuelve
escudo
como
escama
And
his
pain
becomes
a
shield
like
scales
Miras
la
foto
en
la
que
un
día
fuiste
adolescente
He
looks
at
the
photo
where
he
was
once
a
teenager
No
había
miedos
ni
inseguridades
evidentes
There
were
no
fears
or
evident
insecurities
Hoy
al
espejo
ves
tu
mirada
miente
Today
in
the
mirror
he
sees
his
gaze
lying
Y
la
sonrisa
de
tu
cara
se
convierte
inerte
And
the
smile
on
his
face
becomes
inert
Piensas,
si
un
día
sus
golpes
te
arrastran
hasta
la
muerte
He
thinks,
if
one
day
your
blows
drag
him
to
death
¿Quién
cuidará
de
tus
hijos?
Who
will
take
care
of
your
children?
Si
ya
tus
brazos
no
serán
su
cobijo
If
your
arms
will
no
longer
be
their
shelter
¿Les
explicarás
un
día
a
tus
niños?
Will
you
one
day
explain
to
your
children?
Que
una
vez
más
lo
soportaste
That
once
again
you
endured
it
Que
una
vez
más
fuiste
cobarde
That
once
again
you
were
a
coward
Piénsalo
antes
de
que
sea
demasiado
tarde
y
corre
Think
about
it
before
it's
too
late
and
run
Que
una
oportunidad
te
espera...
An
opportunity
awaits
you...
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Que
salga
el
sol
por
la
ventana
Let
the
sun
rise
through
the
window
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Que
te
levantes
de
la
cama
That
you
get
out
of
bed
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Y
te
deseo
tanta
suerte,
suerte,
fuerte
And
I
wish
you
so
much
luck,
luck,
strength
Tienes
que
avanzar
You
have
to
move
forward
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Que
salga
el
sol
por
la
ventana
Let
the
sun
rise
through
the
window
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Que
te
levantes
de
la
cama
That
you
get
out
of
bed
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Y
te
deseo
tanta
suerte,
suerte,
fuerte
And
I
wish
you
so
much
luck,
luck,
strength
Tienes
que
avanzar
sin
mirar
atrás
You
have
to
move
forward
without
looking
back
Sin
mirar
atrás...
Without
looking
back...
El
tiempo
no
perdona
y
va
dejando
grietas
Time
does
not
forgive
and
leaves
cracks
Mientras
las
lágrimas
que
brotan
ya
están
secas
While
the
tears
that
flow
are
already
dry
El
miedo
se
convierte
en
tu
condena
Fear
becomes
your
sentence
Y
día
a
día
se
repite
la
misma
escena
And
day
by
day
the
same
scene
repeats
itself
Que
tras
sus
gritos
llegará
el
remordimiento
That
after
your
screams
will
come
remorse
Y
rogará
que
vuelvas
porque
se
arrepiente
And
he
will
beg
you
to
come
back
because
he
regrets
it
Cuando
te
dice
que
no
va
a
pasar
más
When
he
tells
you
it
won't
happen
again
Porque
tú
sabes
que
no
va
a
cambiar
Because
you
know
he
won't
change
Que
hay
que
escapar
y
hacerlo
de
otro
modo
That
you
have
to
escape
and
do
it
differently
Cambiar
de
vida,
cambiar
de
rumbo
Change
your
life,
change
your
course
Dejarlo
todo
Leave
it
all
Porque
no
quieres
que
tus
hijos
crezcan
Because
you
don't
want
your
children
to
grow
up
Embarrados
en
lodo
Covered
in
mud
Pero
otra
vez
lo
soportaste
But
again
you
endured
it
Y
una
vez
más
fuiste
cobarde
And
once
again
you
were
a
coward
Piénsalo
antes
de
que
sea
demasiado
tarde
y
corre
Think
about
it
before
it's
too
late
and
run
Que
una
oportunidad
te
espera...
An
opportunity
awaits
you...
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Que
salga
el
sol
por
la
ventana
Let
the
sun
rise
through
the
window
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Que
te
levantes
de
la
cama
That
you
get
out
of
bed
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Y
te
deseo
tanta
suerte,
suerte,
fuerte
And
I
wish
you
so
much
luck,
luck,
strength
Tienes
que
avanzar
You
have
to
move
forward
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Que
salga
el
sol
por
la
ventana
Let
the
sun
rise
through
the
window
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Que
te
levantes
de
la
cama
That
you
get
out
of
bed
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Y
te
deseo
tanta
suerte,
suerte,
fuerte
And
I
wish
you
so
much
luck,
luck,
strength
Tienes
que
avanzar
sin
mirar
atrás
You
have
to
move
forward
without
looking
back
Sin
mirar
atrás...
Without
looking
back...
Hoy
en
tu
camino
no
habrá
nadie
que
pueda
frenarte
Today
on
your
path
there
will
be
no
one
who
can
stop
you
Porque
recuerda
el
mundo
no
está
hecho
para
los
cobardes
Because
remember
the
world
is
not
made
for
cowards
Y
ahí
camina
esa
mujer
valiente
y
segura
And
there
walks
that
brave
and
confident
woman
Sin
ningún
miedo
de
volver
a
empezar...
Without
any
fear
of
starting
over...
Hoy
va
a
ser
el
día
Today
will
be
the
day
Hoy
va
a
ser
el
día
Today
will
be
the
day
Hoy
va
a
ser
el
día
Today
will
be
the
day
(Suerte,
fuerte,
fuerte)
(Luck,
strength,
strength)
Sin
mirar
atrás...
Without
looking
back...
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Que
salga
el
sol
por
la
ventana
Let
the
sun
rise
through
the
window
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Que
te
levantes
de
la
cama
That
you
get
out
of
bed
(Hoy
va
a
ser
el
día)
(Today
will
be
the
day)
Y
te
deseo
tanta
suerte,
suerte,
fuerte
And
I
wish
you
so
much
luck,
luck,
strength
Escúchame,
tienes
que
avanzar
Listen
to
me,
you
have
to
move
forward
Sin
mirar
atrás...
Without
looking
back...
Sin
mirar
atrás...
Without
looking
back...
Sin
mirar
atrás...
Without
looking
back...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatriz Luengo, Yotuel Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.