Paroles et traduction Beatriz Nascimento - Infiel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso
não
é
uma
disputa
Это
не
соревнование,
Eu
não
quero
te
provocar
Я
не
хочу
тебя
провоцировать.
Descobri
faz
um
ano
e
tô
te
procurando
pra
dizer
Узнала
год
назад
и
искала
тебя,
чтобы
сказать,
Hoje
a
farsa
vai
acabar
Сегодня
этому
фарсу
придёт
конец.
Hoje
não
tem
hora
de
ir
embora
Сегодня
не
нужно
уходить,
Hoje
ele
vai
ficar
Сегодня
он
останется.
No
momento
deve
estar
feliz
e
achando
que
ganhou
Сейчас
он,
наверное,
счастлив
и
думает,
что
победил.
Não
perdi
nada,
acabei
de
me
livrar
Я
ничего
не
потеряла,
я
только
что
избавилась
Com
certeza
ele
vai
atrás,
mas
com
outra
intenção
Наверняка
он
придёт,
но
с
другими
намерениями.
Tá
sem
casa,
sem
rumo
e
você
é
a
única
opção
Он
без
дома,
без
цели,
и
ты
— его
единственный
вариант.
E
agora,
será
que
aguenta
a
barra
sozinha?
И
что
теперь,
справишься
сама?
Se
sabia
de
tudo,
se
vira,
a
culpa
não
é
minha
Если
знала
всё,
крутись
как
хочешь,
я
не
виновата.
O
seu
prêmio
que
não
vale
nada,
estou
te
entregando
Твой
приз,
который
ничего
не
стоит,
я
тебе
отдаю.
Pus
as
malas
lá
fora
e
ele
ainda
saiu
chorando
Я
выставила
чемоданы
за
дверь,
а
он
ещё
и
ушёл
в
слезах.
Essa
competição
por
amor
só
serviu
pra
me
machucar
Это
соревнование
за
любовь
только
причинило
мне
боль.
Tá
na
sua
mão,
você
agora
vai
cuidar
Он
в
твоих
руках,
теперь
ты
будешь
заботиться
De
um
traidor,
me
faça
esse
favor
О
предателе,
сделай
мне
одолжение.
Eu
quero
ver
você
morar
num
motel
Хочу
посмотреть,
как
ты
будешь
жить
в
мотеле.
Estou
te
expulsando
do
meu
coração
Я
изгоняю
тебя
из
своего
сердца.
Assuma
as
consequências
dessa
traição
Прими
последствия
своего
предательства.
Iê,
iê,
iê,
infiel
Эй,
эй,
эй,
неверный,
Agora
ela
vai
fazer
o
meu
papel
Теперь
она
будет
играть
мою
роль.
Daqui
um
tempo,
você
vai
se
acostumar
Через
некоторое
время
ты
привыкнешь,
E
aí
vai
ser
a
ela
a
quem
vai
enganar
И
тогда
ты
будешь
обманывать
её.
Você
não
vai
mudar
Ты
не
изменишься.
O
seu
prêmio
que
não
vale
nada,
estou
te
entregando
Твой
приз,
который
ничего
не
стоит,
я
тебе
отдаю.
Pus
as
malas
lá
fora
e
ele
ainda
saiu
chorando
Я
выставила
чемоданы
за
дверь,
а
он
ещё
и
ушёл
в
слезах.
Essa
competição
por
amor
só
serviu
pra
me
machucar
Это
соревнование
за
любовь
только
причинило
мне
боль.
Tá
na
sua
mão,
você
agora
vai
cuidar
Он
в
твоих
руках,
теперь
ты
будешь
заботиться
De
um
traidor,
me
faça
esse
favor
О
предателе,
сделай
мне
одолжение.
Eu
quero
ver
você
morar
num
motel
Хочу
посмотреть,
как
ты
будешь
жить
в
мотеле.
Estou
te
expulsando
do
meu
coração
Я
изгоняю
тебя
из
своего
сердца.
Assuma
as
consequências
dessa
traição
Прими
последствия
своего
предательства.
Iê,
iê,
iê,
infiel
Эй,
эй,
эй,
неверный,
Agora
ela
vai
fazer
o
meu
papel
Теперь
она
будет
играть
мою
роль.
Daqui
um
tempo,
você
vai
se
acostumar
Через
некоторое
время
ты
привыкнешь,
E
aí
vai
ser
a
ela
a
quem
vai
enganar
И
тогда
ты
будешь
обманывать
её.
Você
não
vai
mudar
Ты
не
изменишься.
Agora
ela
vai
fazer
o
meu
papel
Теперь
она
будет
играть
мою
роль.
Daqui
um
tempo,
você
vai
se
acostumar
Через
некоторое
время
ты
привыкнешь,
E
aí
vai
ser
a
ela
a
quem
vai
enganar
И
тогда
ты
будешь
обманывать
её.
Você
não
vai
mudar
Ты
не
изменишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marília Mendonça
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.