Paroles et traduction Beatriz - Nada Além de Mim
Se
você
pudesse
contemplar
o
que
tenho
guardado
Если
бы
вы
могли
подумать,
что
я
хранил
Não
pensava
nem
por
um
instante
em
voltar
atrás
Не
думал,
ни
на
мгновение
вернуться
назад
O
meu
elo
com
você
já
foi
sacramentado
Мое
звено
с
вами
уже
sacramentado
O
que
falo
está
falado
e
ninguém
desfaz
То,
что
я
говорю
он
говорил,
и
никто
не
отменяет
Creia,
não
existe
nada
além
de
mim
Поверьте,
не
существует
ничего,
кроме
меня
Não
dependo
de
palpites
para
decidir
Не
завишу
от
догадки,
чтобы
решить
Faço
ficar
doce
o
amargo
do
fel
Я
могу
получить
сладкий
горький
вкус
желчи
Filho,
pra
te
dar
vitória
eu
rasguei
o
véu
Сын,
тебя,
дать
победу
я
порвал
завесу
Seu
nome
está
escrito
no
livro
do
céu
Имя
написано
в
книге
небес
Jamais
esquecerei
promessas
no
papel
Я
никогда
не
забуду
обещания
на
бумаге
Sou
eu
quem
dou
a
bênção
e
ordeno
a
hora
da
vitória
Я,
кто
я
даю
благословение
и
повелеваю
час
победы
No
lugar
da
tempestade
brilha
o
sol
agora
На
место
бури
светит
солнце
сейчас
Faço
a
noite
virar
dia
quando
quero
agir
Делаю
на
ночь,
перевернуть
день,
когда
я
хочу
действовать
Destruo
as
muralhas
de
bronze
e
escancaro
as
portas
Отменяю
стен
латуни
и
escancaro
двери
Vou
fazer
você
pisar
e
esmagar
a
prova
Сделаю
вам
наступить
и
раздавить
доказательство
Pra
probar
que
sou
Deus
e
nunca
te
esqueci
Ты
probar,
что
я-Бог,
и
никогда
не
забыл
тебя
Vou
cumprir,
vou
fazer
o
inferno
explodir
Буду
выполнять,
я
буду
делать
то
ад
взорвать
Vou
mostrar
pra
você
que
eu
nunca
esqueci
de
ti
Я
покажу
тебе,
что
я
никогда
не
забыл
тебя
Sou
eu
quem
te
levanto
e
te
faço
vencer
Я
кто
тебе
возношу
и
тебя
я
могу
выиграть
Sou
a
rocha
inabalável
dono
de
todo
poder
Я-скала
непоколебимой
владелец
всей
силы
Creia,
não
existe
nada
além
de
mim
Поверьте,
не
существует
ничего,
кроме
меня
Não
dependo
de
palpites
para
decidir
Не
завишу
от
догадки,
чтобы
решить
Faço
ficar
doce
o
amargo
do
fel
Я
могу
получить
сладкий
горький
вкус
желчи
Filho,
pra
te
dar
vitória
eu
rasguei
o
véu
Сын,
тебя,
дать
победу
я
порвал
завесу
Seu
nome
está
escrito
no
livro
do
céu
Имя
написано
в
книге
небес
Jamais
esquecerei
promessas
no
papel
Я
никогда
не
забуду
обещания
на
бумаге
Sou
eu
quem
dou
a
bênção
e
ordeno
a
hora
da
vitória
Я,
кто
я
даю
благословение
и
повелеваю
час
победы
No
lugar
da
tempestade
brilha
o
sol
agora
На
место
бури
светит
солнце
сейчас
Faço
a
noite
virar
dia
quando
quero
agir
Делаю
на
ночь,
перевернуть
день,
когда
я
хочу
действовать
Destruo
as
muralhas
de
bronze
e
escancaro
as
portas
Отменяю
стен
латуни
и
escancaro
двери
Vou
fazer
você
pisar
e
esmagar
a
prova
Сделаю
вам
наступить
и
раздавить
доказательство
Pra
probar
que
sou
Deus
e
nunca
te
esqueci
Ты
probar,
что
я-Бог,
и
никогда
не
забыл
тебя
Vou
cumprir,
vou
fazer
o
inferno
explodir
Буду
выполнять,
я
буду
делать
то
ад
взорвать
Vou
mostrar
pra
você
que
eu
nunca
esqueci
de
ti
Я
покажу
тебе,
что
я
никогда
не
забыл
тебя
Sou
eu
quem
te
levanto
e
te
faço
vencer
Я
кто
тебе
возношу
и
тебя
я
могу
выиграть
Sou
a
rocha
inabalável,
dono
de
todo
poder
Я
недвижимого
рок,
владелец
всей
силы
Vou
cumprir,
vou
fazer
o
inferno
explodir
Буду
выполнять,
я
буду
делать
то
ад
взорвать
Vou
mostrar
pra
você
que
eu
nunca
esqueci
de
ti
Я
покажу
тебе,
что
я
никогда
не
забыл
тебя
Sou
eu
quem
te
levanto
e
te
faço
vencer
Я
кто
тебе
возношу
и
тебя
я
могу
выиграть
Sou
a
rocha
inabalável,
dono
de
todo
poder
(dono
de
todo
poder)
Я
недвижимого
рок,
владелец
всей
силы
("хозяин"
всей
власти)
Dono
de
todo
poder
Владелец
всей
силы
Dono
de
todo
poder
Владелец
всей
силы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.