Paroles et traduction Beatriz - Te Amo Pra Valer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo Pra Valer
Люблю тебя по-настоящему
Contei
as
horas
pra
poder
te
encontrar
Я
считала
часы,
чтобы
встретиться
с
тобой,
Busquei
em
sonhos
tua
imagem
alcançar
Искала
твой
образ
в
своих
снах.
Ah,
como
eu
pedi
pra
Deus
trazer
você
pra
mim
Ах,
как
я
просила
Бога
послать
тебя
мне,
E
ele
ouviu
meu
coração,
como
clamou
И
он
услышал,
как
взывало
мое
сердце.
Almejava
por
viver
um
grande
amor
Я
мечтала
о
большой
любви,
Igualzinho
as
histórias
que
eu
já
ouvi
Точно
такой
же,
как
в
историях,
что
я
слышала.
Mas
quem
espera
em
Deus
jamais
espera
em
vão
Но
кто
уповает
на
Бога,
тот
никогда
не
ждет
напрасно.
Esperei
você,
sei
que
iria
chegar
Я
ждала
тебя,
я
знала,
что
ты
придешь.
Olha
amor
valeu
a
pena
te
esperar,
quero
te
dizer
Знаешь,
любимый,
стоило
тебя
ждать,
хочу
тебе
сказать,
Pra
você
lembrar,
nunca
se
esqueça
Чтобы
ты
помнил,
никогда
не
забывал:
Te
amo,
vou
te
amar
a
vida
inteira
e
até
um
pouco
mais
Я
люблю
тебя,
буду
любить
тебя
всю
жизнь
и
даже
чуть
дольше.
Não
é
paixão,
é
amor
que
faz
a
gente
esquecer
que
já
sofreu
Это
не
страсть,
это
любовь,
которая
заставляет
нас
забыть
о
прошлых
страданиях.
Minha
vida
se
completa
com
você
Моя
жизнь
обретает
полноту
с
тобой.
Te
amo
pra
valer
Я
люблю
тебя
по-настоящему.
Mas
quem
espera
em
Deus
jamais
espera
em
vão
Но
кто
уповает
на
Бога,
тот
никогда
не
ждет
напрасно.
Esperei
você,
sei
que
iria
chegar
Я
ждала
тебя,
я
знала,
что
ты
придешь.
Olha
amor
valeu
a
pena
te
esperar,
quero
te
dizer
Знаешь,
любимый,
стоило
тебя
ждать,
хочу
тебе
сказать,
Pra
você
lembrar,
nunca
se
esqueça
Чтобы
ты
помнил,
никогда
не
забывал:
Te
amo,
vou
te
amar
a
vida
inteira
e
até
um
pouco
mais
Я
люблю
тебя,
буду
любить
тебя
всю
жизнь
и
даже
чуть
дольше.
Não
é
paixão,
é
amor
que
faz
a
gente
esquecer
que
já
sofreu
Это
не
страсть,
это
любовь,
которая
заставляет
нас
забыть
о
прошлых
страданиях.
Minha
vida
se
completa
com
você
Моя
жизнь
обретает
полноту
с
тобой.
Te
amo
pra
valer
Я
люблю
тебя
по-настоящему.
Te
amo,
vou
te
amar
a
vida
inteira
e
até
um
pouco
mais
Я
люблю
тебя,
буду
любить
тебя
всю
жизнь
и
даже
чуть
дольше.
Não
é
paixão,
é
amor
que
faz
a
gente
esquecer
que
já
sofreu
Это
не
страсть,
это
любовь,
которая
заставляет
нас
забыть
о
прошлых
страданиях.
Minha
vida
se
completa
com
você
Моя
жизнь
обретает
полноту
с
тобой.
Te
amo
pra
valer.
Я
люблю
тебя
по-настоящему.
Te
amo,
vou
te
amar
a
vida
inteira
e
até
um
pouco
mais
Я
люблю
тебя,
буду
любить
тебя
всю
жизнь
и
даже
чуть
дольше.
Não
é
paixão,
é
amor
que
faz
a
gente
esquecer
que
já
sofreu
Это
не
страсть,
это
любовь,
которая
заставляет
нас
забыть
о
прошлых
страданиях.
Minha
vida
se
completa
com
você
Моя
жизнь
обретает
полноту
с
тобой.
Te
amo
pra
valer.
Я
люблю
тебя
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): beatriz, abílio varella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.