Paroles et traduction Beatriz - Troféu de Glória
Troféu de Glória
Trophy of Glory
Você
fala
por
ai
que
a
vida
é
só
sofrimento
You
say
around
that
life
is
just
suffering
Quantas
vezes
já
te
deu
vontade
de
parar
How
many
times
have
you
wanted
to
stop
Seu
proceder
é
reclamar
dizendo:
não
tem
jeito!
Your
way
is
to
complain
saying:
there's
no
way!
Você
chega
a
lamentar
que
é
mais
um
no
vento
You
even
lament
that
you're
just
another
one
in
the
wind
Que
a
felicidade
é
feita
de
chorar
That
happiness
is
made
of
crying
Mas
eu
creio
nas
promessas
But
I
believe
in
the
promises
Sua
história
dessa
forma
não
vai
terminar
Your
story
will
not
end
this
way
As
palavras
deste
livro
ninguém
pode
contestar
No
one
can
dispute
the
words
of
this
book
Apenas
estou
aqui
como
um
profeta
I'm
just
here
as
a
prophet
Quem
me
enviou
não
erra
He
who
sent
me
makes
no
mistakes
Ele
vai
virar
do
avesso
o
seu
cativeiro
He
will
turn
your
captivity
inside
out
Pois
nem
tudo
que
acontece
é
como
a
gente
quer
Because
not
everything
that
happens
is
the
way
we
want
it
A
vida
sei
que
feita
de
espinhos
é
Life
I
know
is
made
of
thorns
Mas
o
melhor
remédio
ao
tropeçar
é
levantar
de
novo
But
the
best
remedy
when
stumbling
is
to
get
up
again
Persevere,
siga
em
frente,
sem
olhar
atrás
Persevere,
go
forward,
without
looking
back
Pois
quando
cruzar
os
portais
For
when
you
cross
the
portals
Você
vai
pisar
em
ruas
de
ouro
You
will
walk
on
streets
of
gold
Deus
preparou
uma
morada
pra
você
na
glória
God
has
prepared
a
dwelling
for
you
in
glory
Se
nesta
vida
de
espinho
hoje
você
chora
If
in
this
life
of
thorns
today
you
cry
Saiba
que
na
outra
tu
irás
sorrir
Know
that
in
the
next
you
will
smile
Deus
tem
projetos
que
o
homem
jamais
imagina
God
has
plans
that
man
never
imagines
Seu
diploma
de
arquiteto
ninguém
desafia
His
architect's
diploma
no
one
challenges
Contemple
a
morada
que
Ele
fez
pra
ti
Behold
the
dwelling
He
made
for
you
Onde
o
seus
pés
jamais
irão
se
ferir
Where
your
feet
will
never
be
hurt
Onde
tudo
é
mais
bonito
Where
everything
is
more
beautiful
E
a
beleza
não
tem
fim
And
beauty
has
no
end
Uma
cidade
de
puro
ouro
A
city
of
pure
gold
Onde
a
ferrugem
não
corrói
o
tesouro
Where
rust
does
not
corrode
the
treasure
Onde
a
tristeza
jamais
haverá
Where
there
will
never
be
sadness
Onde
o
louvor
nunca
mais
cessará
Where
praise
will
never
cease
Um
lindo
coral
em
louvor
triunfal
A
beautiful
choir
in
triumphant
praise
Fará
em
detalhes
você
entender
Will
make
you
understand
in
detail
Que
a
coroa
de
honra
e
o
troféu
de
glória
That
the
crown
of
honor
and
the
trophy
of
glory
É
pra
quem
vencer
Is
for
those
who
overcome
Pois
nem
tudo
que
acontece
é
como
a
gente
quer
Because
not
everything
that
happens
is
the
way
we
want
it
A
vida
sei
que
feita
de
espinhos
é
Life
I
know
is
made
of
thorns
Mas
o
melhor
remédio
ao
tropeçar
é
levantar
de
novo
But
the
best
remedy
when
stumbling
is
to
get
up
again
Persevere,
siga
em
frente,
sem
olhar
atrás
Persevere,
go
forward,
without
looking
back
Pois
quando
cruzar
os
portais
For
when
you
cross
the
portals
Você
vai
pisar
em
ruas
de
ouro
You
will
walk
on
streets
of
gold
Deus
preparou
uma
morada
pra
você
na
glória
God
has
prepared
a
dwelling
for
you
in
glory
Se
nesta
vida
de
espinho
hoje
você
chora
If
in
this
life
of
thorns
today
you
cry
Saiba
que
na
outra
tu
irás
sorrir
Know
that
in
the
next
you
will
smile
Deus
tem
projetos
que
o
homem
jamais
imagina
God
has
plans
that
man
never
imagines
Seu
diploma
de
arquiteto
ninguém
desafia
His
architect's
diploma
no
one
challenges
Contemple
a
morada
que
Ele
fez
pra
ti
Behold
the
dwelling
He
made
for
you
Onde
o
seus
pés
jamais
irão
se
ferir
Where
your
feet
will
never
be
hurt
Onde
tudo
é
mais
bonito
Where
everything
is
more
beautiful
E
a
beleza
não
tem
fim
And
beauty
has
no
end
Uma
cidade
de
puro
ouro
A
city
of
pure
gold
Onde
a
ferrugem
não
corrói
o
tesouro
Where
rust
does
not
corrode
the
treasure
Onde
a
tristeza
jamais
haverá
Where
there
will
never
be
sadness
Onde
o
louvor
nunca
mais
cessará
Where
praise
will
never
cease
Um
lindo
coral
em
louvor
triunfal
A
beautiful
choir
in
triumphant
praise
Fará
em
detalhes
você
entender
Will
make
you
understand
in
detail
Que
a
coroa
de
honra
e
o
troféu
de
glória
That
the
crown
of
honor
and
the
trophy
of
glory
É
pra
quem
vencer
Is
for
those
who
overcome
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatriz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.