Beau Dermott - I Dreamed a Dream (From 'Les Misérables') - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beau Dermott - I Dreamed a Dream (From 'Les Misérables')




I Dreamed a Dream (From 'Les Misérables')
Я видела сон (из мюзикла "Отверженные")
I dreamed a dream in times gone by
Мне снился сон в былые времена,
When hope was high and life worth living
Когда надежда цвела, а жизнь была прекрасна.
I dreamed, that love would never die
Мне снилось, что любовь не угаснет никогда,
I dreamed that God would be forgiving
Мне снилось, что простит меня Господь всегда.
Then I was young and unafraid
Тогда я юной была и смелой,
And dreams were made and used and wasted
Мечты рождались, сбывались, и тщетно таяли.
There was no ransom to be paid
Не нужно было выкупа платить,
No song unsung, no wine untasted
Не спетой песни, не выпитого вина не знать.
But the tigers come at night
Но тигры приходят ночью,
With their voices soft as thunder
С голосами мягкими, как гром,
As they tear your hope apart
Разрывая надежду на части,
As they turn your dream to shame
Превращая мечты в стыд и напасти.
But he was gone when autumn came
Но он ушел, когда пришла осень,
And still I dream he′ll come to me
И все еще мне снится, что он вернется ко мне,
That we will live the years together
Что мы проживем вместе долгие годы,
But there are dreams that cannot be
Но есть мечты, которым не суждено сбыться,
And there are storms we cannot weather
И есть бури, которые нам не пережить.
I had a dream my life would be
Мне снилось, что моя жизнь будет
So different from this hell I'm living
Совсем не похожа на этот ад, в котором я живу,
So different now from what it seemed
Совсем не такая, какой казалась,
Now life has killed the dream
Теперь жизнь убила мечту.
I dreamed
Мне снилось…





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean Marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.