Beau Dommage - La complainte du phoque en Alaska - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beau Dommage - La complainte du phoque en Alaska




La complainte du phoque en Alaska
The Ballad of the Seal in Alaska
Cré-moé, cré-moé pas, quelque part en Alaska
Believe it or not, somewhere in Alaska
Y a un phoque qui s'ennuie en maudit
There's a seal who's bored to death
Sa blonde est partie gagner sa vie
His girlfriend's gone to earn a living
Dans un cirque aux États-Unis
In a circus in the United States
Le phoque est tout seul, il regarde le soleil
The seal is all alone, he watches the sun
Qui descend doucement sur le glacier
As it slowly sets on the glacier
Il pense aux États en pleurant tout bas
He thinks of the States and cries softly
C'est comme ça quand ta blonde t'a lâché
That's how it is when your girlfriend leaves you
Ça vaut pas la peine
It's not worth it
De laisser ceux qu'on aime
To leave those you love
Pour aller faire tourner
To go and spin
Des ballons sur son nez
Balloons on your nose
Ça fait rire les enfants
It makes the children laugh
Ça dure jamais longtemps
It never lasts long
Ça fait plus rire personne
It doesn't make anyone laugh anymore
Quand les enfants sont grands
When the children are grown
Ouh ouh-ouh
Ooh ooh-ooh
Ouh ouh-ouh
Ooh ooh-ooh
Quand le phoque s'ennuie, il regarde son poil qui brille
When the seal gets bored, he looks at his shiny coat
Comme les rues d'New York après la pluie
Like the streets of New York after the rain
Il rêve à Chicago, à Marilyn Monroe
He dreams of Chicago, of Marilyn Monroe
Il voudrait voir sa blonde faire un show
He'd like to see his girlfriend do a show
C'est rien qu'une histoire, j'peux pas m'en faire accroire
It's just a story, I can't believe it
Mais des fois j'ai l'impression qu'c'est moi
But sometimes I feel like it's me
Qui est assis sur la glace, les deux mains dans la face
Sitting on the ice, with my hands in my face
Mon amour est partie puis j'm'ennuie
My love is gone and I'm bored
Ça vaut pas la peine
It's not worth it
De laisser ceux qu'on aime
To leave those you love
Pour aller faire tourner
To go and spin
Des ballons sur son nez
Balloons on your nose
Ça fait rire les enfants
It makes the children laugh
Ça dure jamais longtemps
It never lasts long
Ça fait plus rire personne
It doesn't make anyone laugh anymore
Quand les enfants sont grands
When the children are grown
Ouh ouh-ouh
Ooh ooh-ooh
Ouh ouh-ouh
Ooh ooh-ooh
Ça vaut pas la peine
It's not worth it
De laisser ceux qu'on aime
To leave those you love
Pour aller faire tourner
To go and spin
Des ballons sur son nez
Balloons on your nose





Writer(s): Michel F. Rivard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.