Beau Dommage - La complainte du phoque en Alaska - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beau Dommage - La complainte du phoque en Alaska




La complainte du phoque en Alaska
Жалоба тюленя на Аляске
Cré-moé, cré-moé pas, quelque part en Alaska
Верь мне, не верь мне, где-то на Аляске
Y a un phoque qui s'ennuie en maudit
Живет тюлень, которому чертовски скучно
Sa blonde est partie gagner sa vie
Его любимая уехала зарабатывать на жизнь
Dans un cirque aux États-Unis
В цирк в Соединенных Штатах
Le phoque est tout seul, il regarde le soleil
Тюлень совсем один, он смотрит на солнце
Qui descend doucement sur le glacier
Которое медленно садится за ледник
Il pense aux États en pleurant tout bas
Он думает о Штатах, тихо плача
C'est comme ça quand ta blonde t'a lâché
Вот так бывает, когда любимая тебя бросила
Ça vaut pas la peine
Не стоит
De laisser ceux qu'on aime
Оставлять тех, кого любишь
Pour aller faire tourner
Чтобы крутить
Des ballons sur son nez
Шарики на носу
Ça fait rire les enfants
Это смешит детей
Ça dure jamais longtemps
Это никогда не длится долго
Ça fait plus rire personne
Это больше никого не смешит
Quand les enfants sont grands
Когда дети вырастают
Ouh ouh-ouh
У-у-у
Ouh ouh-ouh
У-у-у
Quand le phoque s'ennuie, il regarde son poil qui brille
Когда тюленю скучно, он смотрит на свою блестящую шерсть
Comme les rues d'New York après la pluie
Как улицы Нью-Йорка после дождя
Il rêve à Chicago, à Marilyn Monroe
Он мечтает о Чикаго, о Мэрилин Монро
Il voudrait voir sa blonde faire un show
Он хотел бы увидеть, как его любимая выступает
C'est rien qu'une histoire, j'peux pas m'en faire accroire
Это всего лишь история, я не могу заставить себя поверить в нее
Mais des fois j'ai l'impression qu'c'est moi
Но иногда мне кажется, что это я
Qui est assis sur la glace, les deux mains dans la face
Сижу на льду, закрыв лицо руками
Mon amour est partie puis j'm'ennuie
Моя любовь ушла, и мне так грустно
Ça vaut pas la peine
Не стоит
De laisser ceux qu'on aime
Оставлять тех, кого любишь
Pour aller faire tourner
Чтобы крутить
Des ballons sur son nez
Шарики на носу
Ça fait rire les enfants
Это смешит детей
Ça dure jamais longtemps
Это никогда не длится долго
Ça fait plus rire personne
Это больше никого не смешит
Quand les enfants sont grands
Когда дети вырастают
Ouh ouh-ouh
У-у-у
Ouh ouh-ouh
У-у-у
Ça vaut pas la peine
Не стоит
De laisser ceux qu'on aime
Оставлять тех, кого любишь
Pour aller faire tourner
Чтобы крутить
Des ballons sur son nez
Шарики на носу





Writer(s): Michel F. Rivard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.