Paroles et traduction Beau Dommage - Le Vent De La Ville - 2008 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Vent De La Ville - 2008 Digital Remaster
Городской ветер - Цифровой ремастеринг 2008 г.
J'ai
rencontré
Diane
hier
Я
вчера
встретил
Диану,
A
lâche
sa
job
de
secrétaire
Она
ушла
с
работы
секретаршей,
A
ramassé
tout
son
argent
Собрала
все
свои
деньги,
A
part
vivre
en
Europe,
a
sait
pas
jusqu'à
quand
Сказала,
что
поживет
в
Европе,
не
знает,
до
каких
пор.
A
dit:
Queque
chose
est
mort
en
moi
Сказала:
Что-то
умерло
во
мне
Un
jour
dans
un
métro
d'cinq
heures
Однажды
в
метро,
в
течение
пяти
часов,
J'm'en
vas
ailleurs
mais
j'vas
rev'nir
Я
уезжаю,
но
я
вернусь,
Quand
j'pourrai
r'garder
en
pleine
face
c'qui
m'fait
partir
Когда
смогу
посмотреть
в
лицо
тому,
что
заставляет
меня
уходить.
Le
vent
du
cœur
même
de
la
ville
Ветер
сердца,
даже
ветер
города,
Chasse
vers
ailleurs
c'qu'on
a
de
meilleur
Уносит
прочь
все
самое
лучшее,
что
у
нас
есть.
Le
vent
d'la
ville
saisit
nos
gens
Городской
ветер
подхватывает
наших
людей
Et
les
disperse
aux
quatre
vents
И
развеивает
их
по
четырем
ветрам.
La
dernière
fois
que
je
l'ai
vu
В
последний
раз,
когда
я
его
видел,
Jean-Pierre
partait
pour
le
Mexique
Жан-Пьер
уезжал
в
Мексику.
Y'en
pouvait
pus
comme
y
disait
Он
больше
не
мог,
как
он
говорил,
De
s'battre
cont'six
mois
de
neige
pis
quinze
millions
d'Anglais
Бороться
с
шестью
месяцами
снега
и
пятнадцатью
миллионами
англичан.
Moi
qui
est
naïve
j'y
ai
demandé:
Я,
по
наивности,
спросил
его:
Tu
penses
pas
qu'tu
vas
t'ennuyer?
Ты
не
думаешь,
что
тебе
будет
скучно?
Y
m'a
dit:
Non,
chus
habitué
Он
ответил:
"Нет,
я
привык.
J'me
t'nais
dans
l'ouest
d'la
ville,
ça
m'fait
pus
Я
жил
на
западе
города,
меня
это
больше
не
пугает,
Le
vent
du
cœur
même
de
la
ville
Ветер
сердца,
даже
ветер
города,
Chasse
vers
ailleurs
c'qu'on
a
de
meilleur
Уносит
прочь
все
самое
лучшее,
что
у
нас
есть.
Le
vent
d'la
ville
saisit
nos
gens
Городской
ветер
подхватывает
наших
людей
Et
les
disperse
aux
quatre
vents
И
развеивает
их
по
четырем
ветрам.
Mais
l'vent
peut
tourner,
ça
je
l'sais
Но
ветер
может
повернуть
вспять,
я
это
знаю,
Pis
mes
amis
le
savent
aussi
И
мои
друзья
это
тоже
знают.
Tous
ceux
qui
partent
ont
leurs
raisons
У
всех,
кто
уезжает,
есть
свои
причины,
Y
vont
r'venir,
tout
l'monde
revient
de
toute
façon
Они
вернутся,
все
равно
все
возвращаются.
Y
faut
aller
au
bout
d'sa
corde
Нужно
идти
до
конца
своей
веревки,
Pour
voir
la
main
qui
nous
retient
Чтобы
увидеть
руку,
которая
нас
удерживает.
La
ville
te
blesse,
il
faut
la
mordre
Город
ранит
тебя,
нужно
укусить
его
в
ответ,
Elle
qui
t'écrase
à
soir
t'appartiendra
demain
Он,
который
тебя
раздавливает,
завтра
будет
принадлежать
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Huet, Pierre Bertrand, Michel Hinton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.