Paroles et traduction Beau Dommage - Montreal (autre version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montreal (autre version)
Монреаль (другая версия)
Le
ciel
est
bas,
la
terre
est
graise,
le
fleuve
est
sale
Небо
низкое,
земля
жирная,
река
грязная,
Le
Mont-Royal
est
mal
l'aise,
y'a
l'air
de
trop.
Мон-Руаяль
чувствует
себя
не
в
своей
тарелке,
он
кажется
лишним.
Westmount
le
tint
serr
dans
un
tau.
Вестмаунт
крепко
держит
его
в
узде.
Y'a
des
quartiers
o
le
bon
monde
veille
sur
le
perron,
Есть
районы,
где
добрые
люди
бодрствуют
на
крыльце,
Y'a
une
bonne
femme
qui
en
a
fait
une
belle
chanson
Есть
хорошая
женщина,
которая
написала
об
этом
красивую
песню.
Dans
ces
bouts-l
les
jeunes
В
этих
местах
молодежь
Se
tiennent
au
fond
des
cours,
Держится
в
глубине
дворов,
Y
prennent
un
coke,
y
prennent
une
bire
Они
пьют
колу,
пьют
пиво,
Y
font
l'amour
Они
занимаются
любовью.
O
chu
n,
y'avait
un
arbre
tous
les
vingts
pieds
Раньше
здесь
было
дерево
каждые
двадцать
футов,
A
fait
vingt
ans
depuis
c'temps-l,
y'
zont
coup
Прошло
двадцать
лет
с
тех
пор,
их
срубили.
Ma
premire
blonde,
j'l'ai
rencontr
dans
un
hangar,
Свою
первую
девушку
я
встретил
в
ангаре,
On
jouait
guerre,
tait
espionne,
moi
j'tais
mort
Мы
играли
в
войнушку,
она
была
шпионкой,
а
я
был
мертв.
Assis
su'
marches
de
l'escalier
du
restaurant,
Сидя
на
ступеньках
лестницы
ресторана,
J'ai
dpens
une
bonne
partie
de
mes
quinze
ans
Я
провел
добрую
часть
моих
пятнадцати
лет
Avec
mon
chum
Ti-Gilles,
avec
le
grand
Paquette,
С
моим
приятелем
Ти-Жиллем,
с
большим
Пакетом,
On
agaait
les
filles,
Мы
пялились
на
девчонок,
Pis
on
s'appelait
tapettes
И
обзывали
друг
друга
педиками.
Quand
j'tais
jeune,
j'ai
eu
d'la
peine,
j'ai
ben
braill,
Когда
я
был
молод,
мне
было
больно,
я
много
плакал,
J'ai
cru
mourir
quand
ma
Mireille,
a
m'a
laiss
Я
думал,
что
умру,
когда
моя
Мирей
бросила
меня.
A
m'avait
dit
qu'un
jour
peut-tre
a
m'appellerait,
Она
сказала,
что
однажды,
может
быть,
позвонит
мне,
Quand
ses
parents
seraient
partis
pour
le
chalet
Когда
ее
родители
уедут
на
дачу.
Pis
c't'arriv,
y
fallait
ben
qu'un
jour
a
vienne,
И
это
случилось,
однажды
это
должно
было
случиться,
Un
soir
de
pluie
au
coin
d'Beaubien
pis
d'la
neuvime
Дождливым
вечером
на
углу
Бобиена
и
Девятой
авеню.
Des
fois
j'y
pense,
je
r'vois
la
fille,
pis
l
j'me
dis
Иногда
я
думаю
об
этом,
я
снова
вижу
эту
девушку,
и
я
говорю
себе,
C'tait
sans
doute
le
plus
beau
jour
Это
был,
без
сомнения,
самый
лучший
день
De
toute
ma
vie
В
моей
жизни.
Aujourd'hui,
montral,
chu
en
amour,
Сегодня,
Монреаль,
я
влюблен,
J't'aime
comme
un
fou
pis
j'va
t'aimer
toujours
Я
люблю
тебя
как
сумасшедший
и
буду
любить
тебя
всегда.
J'te
conte
tout
a,
coute
moi
ben
pendant
qu'a
m'pogne,
Я
рассказываю
тебе
все
это,
слушай
меня
внимательно,
пока
я
держу
тебя
за
руку,
Assis
au
pied
des
arbres
du
bois
de
Boulogne.
Сидя
у
подножия
деревьев
Булонского
леса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Rivard, Pierre Huet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.