Paroles et traduction Beautiful Eulogy feat. Lee Green - Surrender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
battle
of
ages
Это
битва
веков,
If
we
ever
could
try
to
measure
the
terror
that's
evident
Если
бы
мы
могли
измерить
очевидный
ужас,
Then
it
would
shatter
the
cages
То
он
разбил
бы
клетки,
In
a
balance
of
wages
В
балансе
возмездия,
That
this
payment
Который
этот
платёж,
Sin
shackled
and
chained
it
Грех
сковал
и
приковал
цепями
To
the
back
of
our
brain
and
we
actin'
insane
if
К
задней
части
нашего
мозга,
и
мы
ведём
себя
безумно,
если
We
actually
vain
as
we
grapple
for
change
and
we
prove
that
we
trapped
in
enslavement
Мы
на
самом
деле
тщеславны,
когда
хватаемся
за
перемены,
и
доказываем,
что
мы
в
ловушке
рабства.
The
devil
wants
our
bellies
full
to
consume
earth
then
waste
it
Дьявол
хочет,
чтобы
наши
животы
были
полны,
чтобы
поглотить
землю,
а
затем
опустошить
её.
I
know
we
not
we
feed
to
die
like
the
cattle
that
grazes
Я
знаю,
что
мы
не
питаемся,
чтобы
умереть,
как
пасущийся
скот.
See
we
were
made
to
crave,
I
believe
that
is
true
Видишь,
мы
были
созданы,
чтобы
жаждать,
я
верю,
что
это
правда.
Adam
was
a
slave
of
love
before
he
had
a
clue
Адам
был
рабом
любви,
прежде
чем
он
понял
это.
See
we
do
what
we
like
(like)
cuz
we
like
what
we
do
(do)
Видишь,
мы
делаем
то,
что
нам
нравится
(нравится),
потому
что
нам
нравится
то,
что
мы
делаем
(делаем).
Father
God,
change
our
wants
so
we
are
slaves
to
You
Отец
Бог,
измени
наши
желания,
чтобы
мы
были
рабами
Тебе.
We
all
surrender,
yeah
Мы
все
сдаемся,
да
Either
to
death
or
for
life
in
the
Lord
Либо
смерти,
либо
жизни
в
Господе.
We
all
surrender
like
slaves
Мы
все
сдаемся,
как
рабы.
But
sin
is
death,
He
is
life
OH
Но
грех
— это
смерть,
Он
— жизнь,
О.
This
is
a
pragmatic
axiom
Это
прагматичная
аксиома.
We
were
born
into
a
system,
automatic
slaves
and
addicts
Мы
родились
в
системе,
автоматические
рабы
и
зависимые.
And
whether
you
believe
it
И
веришь
ли
ты
в
это,
It's
just
a
matter
of
whether
you
consider
it
compatible
or
problematic
Это
всего
лишь
вопрос
того,
считаешь
ли
ты
это
совместимым
или
проблематичным.
But
if
you
honestly
acknowledge
the
logical
conclusion
Но
если
ты
честно
признаешь
логический
вывод,
For
you
to
choose
your
destiny
is
a
delusion
То
выбор
своей
судьбы
— это
заблуждение.
Cuz
when
you
examine
the
general
system
of
living
Потому
что,
когда
ты
исследуешь
общую
систему
жизни,
It
proves
who's
your
true
master
and
who
you're
enslaved
to
Это
доказывает,
кто
твой
истинный
хозяин
и
кому
ты
порабощен.
And
it's
true
that
since
the
fall
И
это
правда,
что
со
времен
грехопадения
We've
all
been
taught
a
false
view
of
freedom
Нам
всем
преподавали
ложное
представление
о
свободе.
And
a
rebellious
mind
recoils
and
is
inclined
to
deny
him
И
мятежный
ум
отступает
и
склонен
отрицать
Его
And
bind
him
with
the
ties
of
treason
И
связывать
Его
узами
измены.
Either
rebellion
or
righteousness
Либо
бунт,
либо
праведность,
Both
lead
to
the
inescapable
mark
of
eternal
life
or
death
Оба
ведут
к
неизбежной
метке
вечной
жизни
или
смерти.
Bound
to
sin
or
bound
to
obey
Связанные
грехом
или
связанные
послушанием,
Either
way
we're
both
slaves,
one
kills,
one
saves
В
любом
случае
мы
оба
рабы,
один
убивает,
другой
спасает.
We
all
surrender,
yeah
Мы
все
сдаемся,
да
Either
to
death
or
for
life
in
the
Lord
Либо
смерти,
либо
жизни
в
Господе.
We
all
surrender
like
slaves
Мы
все
сдаемся,
как
рабы.
But
sin
is
death,
He
is
life
OH
Но
грех
— это
смерть,
Он
— жизнь,
О.
Dear
descendants
of
Adam
and
Eve
Дорогие
потомки
Адама
и
Евы,
We've
been
contaminated
with
a
disease
Мы
заражены
болезнью.
The
infiltration
of
sin
is
deep
in
our
nature
Проникновение
греха
глубоко
в
нашей
природе.
Peel
back
the
layers
Снимите
слои,
It's
no
secret
Это
не
секрет.
Even
the
naked
eye
can
see
it
under
careful
examination
Даже
невооруженным
глазом
это
видно
при
внимательном
рассмотрении.
No
exaggeration
needed
Не
нужно
преувеличений,
These
are
exact
statements
Это
точные
утверждения.
We
are
dead
in
our
offenses
Мы
мертвы
в
наших
преступлениях.
We
can't
pay
penance
with
petty
possessions
Мы
не
можем
заплатить
епитимью
мелким
имуществом.
No
exceptions
or
exemptions
will
be
made
Никаких
исключений
или
изъятий
не
будет.
Nothing
independent
of
true
repentance
and
redemption
Ничего
независимого
от
истинного
покаяния
и
искупления.
Deserving
the
death
sentence
Заслуживая
смертного
приговора,
We
earned
it
by
our
own
merits
Мы
заслужили
его
своими
собственными
заслугами.
Inherited
from
our
parents
Унаследованные
от
наших
родителей,
Pride
and
arrogance
Гордость
и
высокомерие,
Endlessly
in
error
is
the
best
way
to
describe
Бесконечно
ошибаться
— лучший
способ
описать
Our
rebellious
lives
as
blind
derelicts
Нашу
мятежную
жизнь,
как
слепых
бродяг.
On
what
basis
should
we
escape
judgement
and
condemnation
На
каком
основании
мы
должны
избежать
суда
и
осуждения?
If
we
get
graded
on
a
curve,
who
is
worthy
of
God's
favor?
Если
нас
оценивают
по
кривой,
кто
достоин
Божьей
благосклонности?
If
He
is
righteous
and
just
and
the
wages
of
sin
is
death
Если
Он
праведен
и
справедлив,
а
возмездие
за
грех
— смерть,
The
only
way
for
us
to
live
is
if
someone
perfect
dies
for
us
Единственный
способ
для
нас
жить
— это
если
кто-то
совершенный
умрет
за
нас.
How
else
can
the
spiritually
lifeless
rise
from
dust?
Как
еще
безжизненные
духовно
могут
восстать
из
праха?
From
the
worst
to
the
least
of
sinners
От
худших
до
наименьших
грешников,
The
truth
hurts
but
let
it
simmer
until
your
soul
surrenders
control
Правда
ранит,
но
пусть
она
кипит,
пока
твоя
душа
не
сдаст
контроль.
The
goal
of
faith
is
to
believe
that
we
need
to
be
saved
Цель
веры
— верить,
что
нам
нужно
спасение,
And
then
rejoice
knowing
that
our
Savior
came
А
затем
радоваться,
зная,
что
наш
Спаситель
пришел,
Died
in
our
place
and
His
sinless
life
was
raised
from
the
grave
Умер
вместо
нас,
и
Его
безгрешная
жизнь
была
воскрешена
из
могилы.
Our
sin
is
death,
Christ
is
life
Наш
грех
— это
смерть,
Христос
— это
жизнь.
Either
way
all
of
us
are
slaves
В
любом
случае
все
мы
рабы.
One
kills,
one
saves
Один
убивает,
другой
спасает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Winchester Bryan L, Terry Thomas Joseph, Urbano Courtland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.