Beautiful Eulogy - According to God - traduction des paroles en allemand

According to God - Beautiful Eulogytraduction en allemand




According to God
Laut Gott
I'm a believer
Ich bin ein Gläubiger
Sometimes I believe the lies of the deceiver
Manchmal glaube ich den Lügen des Betrügers
The lies of seeds when they sprout
Die Lügen der Samen, wenn sie sprießen
They lead to seasons of spiritual amnesia
Sie führen zu Zeiten spiritueller Amnesie
Deep seeded self doubt
Tiefsitzende Selbstzweifel
That creeps in my conscious feeds my fear
Die in mein Bewusstsein kriechen, meine Angst nähren
And keeps me up at night conquered by
Und mich nachts wach halten, überwältigt von
Critical thoughts my mind is prone to conjure
Kritischen Gedanken, die mein Verstand gerne heraufbeschwört
When it wanders, watching my failures, play back play back on repeat
Wenn er abschweift, und meine Fehler wiedergibt, immer und immer wieder
Im trying to change the chain of events but
Ich versuche, die Kette der Ereignisse zu ändern, aber
Can't rewind to find the delete, button to push
Kann nicht zurückspulen, um die Löschtaste zu finden, die ich drücken muss
I'm on the edge its like the world is about to end
Ich stehe am Rande, es ist, als ob die Welt untergehen würde
I'm in the middle of armagaddon with
Ich bin mitten in Armageddon, mit
No arms, no weapons, no armor for protection
Keinen Armen, keinen Waffen, keiner Rüstung zum Schutz
It's the testing of my faith and
Es ist die Prüfung meines Glaubens und
I know the answers but instead I'm just guessing
Ich kenne die Antworten, aber stattdessen rate ich nur
Like I forgot that God was my father and
Als hätte ich vergessen, dass Gott mein Vater war und
I was set apart for his on possession
Ich für seinen Besitz ausersehen wurde
His word is my armor and my protection
Sein Wort ist meine Rüstung und mein Schutz
Against the enemy's deception
Gegen die Täuschung des Feindes
But I still question
Aber ich frage mich immer noch
How can i receive
Wie kann ich empfangen
Such an incredible blessing when I feel like I'm less than
Solch einen unglaublichen Segen, wenn ich mich weniger fühle als
Because I went through a divorce am I
Weil ich eine Scheidung durchgemacht habe, bin ich
A second rate Christian I know that's a lie
Ein Christ zweiter Klasse? Ich weiß, dass das eine Lüge ist
So I won't listen through Christ I'm forgiven
Also werde ich nicht zuhören, durch Christus bin ich vergeben
Im being formed into his image
Ich werde zu seinem Bild geformt
According to God I'm was called from darkness into his marvelous light
Laut Gott wurde ich aus der Dunkelheit in sein wunderbares Licht gerufen
He is near to the broken hearted faithful to finish what he started
Er ist denen nahe, die gebrochenen Herzens sind, treu, um zu vollenden, was er begonnen hat
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
As a child I struggled to
Als Kind kämpfte ich damit
Identify most of my misplaced anger and rage
Den Großteil meiner fehlgeleiteten Wut und meines Zorns zu identifizieren
Dealing with a whole emotion of consequences
Ich hatte mit den Konsequenzen einer ganzen Gefühlspalette zu kämpfen,
Based on the way I was raised
Basierend auf der Art, wie ich erzogen wurde
The feeling for affection and affirmation
Das Verlangen nach Zuneigung und Bestätigung
Adjusted performance to get attention and
Passte mein Verhalten an, um Aufmerksamkeit zu bekommen und
Gain some sort of acceptance but found
Eine Art Akzeptanz zu erlangen, aber ich fand heraus
I was always rejected and pushed away
Dass ich immer zurückgewiesen und weggestoßen wurde
Deep scars feeling of not belonging
Tiefe Narben, das Gefühl, nicht dazuzugehören
Caused hall emotional walls and any
Verursachten emotionale Mauern und jeder
Attempt to recover from a lost of
Versuch, mich von einem Verlust von
Confidence was incredibly small
Selbstvertrauen zu erholen, war unglaublich gering
The residual effects of abandonment
Die Nachwirkungen des Verlassenseins
Had me observing my character flaws
Ließen mich meine Charaktermängel beobachten
And viewing them all as insufficiently
Und sie alle als unzureichend betrachten
Capable of relating or growing with God
Fähig, eine Beziehung zu Gott aufzubauen oder mit ihm zu wachsen
I believed these lies to be true for me
Ich glaubte, dass diese Lügen für mich wahr wären
My experience was the proof for me
Meine Erfahrung war der Beweis für mich
Up to the point where I can sense Christ
Bis zu dem Punkt, an dem ich die unerbittliche
Relentless love and complete pursuit of me
Liebe und die vollständige Verfolgung Christi spüren konnte
And spoke to me offering me hope and life
Und er sprach zu mir, bot mir Hoffnung und Leben an
Through his word showing me his beauty
Durch sein Wort, zeigte mir seine Schönheit
Changing my perception and giving me
Veränderte meine Wahrnehmung und gab mir
Perspective of the way God truly viewed me
Eine Perspektive, wie Gott mich wirklich sah
A man who was prized and pardoned
Ein Mann, der geschätzt und begnadigt wurde
And chosen before the world's foundation
Und auserwählt vor der Gründung der Welt
His whole possession, his royal priesthood
Sein ganzer Besitz, sein königliches Priestertum
I'm part of his holy nation
Ich bin Teil seiner heiligen Nation
I'm his friend, I'm valued completely cared for
Ich bin sein Freund, ich werde vollkommen geschätzt und umsorgt
Enough for Christ to purchase
Genug für Christus, um mich zu erwerben
According to God I'm an adopted child
Laut Gott bin ich ein adoptiertes Kind
With intimate access created with purpose
Mit innigem Zugang, erschaffen mit einem Zweck
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?





Writer(s): Thomas Joseph Terry, Courtland Urbano, Bryan Winchester, Natalie Marie Closner, Allison Nicole Closner, Meegan Elise Closner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.