Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blessed Are the Merciful
Selig sind die Barmherzigen
Are
you
merciful?
Why?
Bist
du
barmherzig?
Warum?
Because
Jesus
healed
the
sick,
Weil
Jesus
die
Kranken
heilte,
Because
Jesus
fed
the
multitudes,
Weil
Jesus
die
Vielen
speiste,
Because
Jesus
gave
legs
to
the
crippled,
Weil
Jesus
den
Gelähmten
Beine
gab,
Because
Jesus
granted
sight
to
the
blind,
Weil
Jesus
den
Blinden
das
Augenlicht
schenkte,
Because
Jesus
opened
the
ears
of
the
deaf,
Weil
Jesus
die
Ohren
der
Tauben
öffnete,
Because
Jesus
found
prostitutes
and
tax
collectors
and
drew
them
into
the
sphere
of
His
love.
Weil
Jesus
Prostituierte
und
Zöllner
fand
und
sie
in
den
Bereich
Seiner
Liebe
zog.
Because
Jesus
touched
the
untouchable,
Weil
Jesus
die
Unberührbaren
berührte,
And
loved
the
unlovable,
Und
die
Unliebenswerten
liebte,
And
forgave
the
unforgivable,
Und
den
Unverzeihlichen
vergab,
And
welcomed
the
undesirable.
Und
die
Unerwünschten
willkommen
hieß.
Because
Jesus
even
now
saves
the
otherwise
unsavable,
why!?
Weil
Jesus
selbst
jetzt
noch
die
ansonsten
Unerrettbaren
rettet,
warum!?
Because
they
deserve
it!?
Weil
sie
es
verdienen!?
When
the
goodness
and
loving
kindness
of
God
our
Savior
appeared,
Als
die
Güte
und
liebende
Freundlichkeit
Gottes,
unseres
Erlösers,
erschien,
He
saved
us
NOT
because
of
works
done
in
righteousness,
Errettete
Er
uns
NICHT
aufgrund
von
Werken,
die
in
Gerechtigkeit
getan
wurden,
NOT
because
we
met
Him
halfway,
NICHT
weil
wir
Ihm
auf
halbem
Weg
entgegenkamen,
NOT
because
we
took
the
proper
steps
forward,
NICHT
weil
wir
die
richtigen
Schritte
nach
vorne
gemacht
haben,
And
in
good
faith
have
elevated
ourselves
to
the
place
of
the
deserving
poor,
Und
uns
in
gutem
Glauben
auf
die
Stufe
der
bedürftigen
Armen
erhoben
haben,
But
according
to
His
MERCY!
Sondern
aufgrund
Seiner
BARMHERZIGKEIT!
We
are
here
because
Jesus
Christ
didn't
say
with
cold
indifference,
Wir
sind
hier,
weil
Jesus
Christus
nicht
mit
kalter
Gleichgültigkeit
sagte,
"Give
them
what
they
deserve,
they
brought
it
on
themselves!"
"Gebt
ihnen,
was
sie
verdienen,
sie
haben
es
selbst
verschuldet!"
Jesus
Christ
IS
the
Mercy
of
God!
Jesus
Christus
IST
die
Barmherzigkeit
Gottes!
And
seeing
us
in
our
misery
and
need,
Und
da
Er
uns
in
unserem
Elend
und
unserer
Not
sieht,
He
doesn't
just
feel
for
us,
Fühlt
Er
nicht
nur
mit
uns,
He
takes
the
necessary
action
to
relieve
our
distress.
Er
ergreift
die
notwendigen
Maßnahmen,
um
unsere
Not
zu
lindern.
He
leaves
the
eternal
glory
of
heaven
and
the
perfect
fellowship
of
the
Trinity.
Er
verlässt
die
ewige
Herrlichkeit
des
Himmels
und
die
vollkommene
Gemeinschaft
der
Dreieinigkeit.
He
condescends
to
us,
Er
lässt
sich
zu
uns
herab,
Lives
among
us,
Lebt
unter
uns,
Suffers
like
us,
Leidet
wie
wir,
Dies
for
us!
Stirbt
für
uns!
Do
you
understand
this!?
Verstehst
du
das,
meine
Liebe!?
Have
YOU
experienced
this!?
Hast
DU
das
erlebt!?
How
then
is
it
possible
to
EXPERIENCE
it
and
not
DISPLAY
it!?
Wie
ist
es
dann
möglich,
es
zu
ERLEBEN
und
es
nicht
zu
ZEIGEN!?
IT
ISN'T
POSSIBLE!!!
ES
IST
NICHT
MÖGLICH!!!
YOU
HAVEN'T
EXPERIENCED
IT
IF
YOU
DON'T
DISPLAY
IT!!
DU
HAST
ES
NICHT
ERLEBT,
WENN
DU
ES
NICHT
ZEIGST!!
The
evidence
of
God's
mercy
in
your
life
isn't
determined
by
how
much
theology
you
know,
Der
Beweis
für
Gottes
Barmherzigkeit
in
deinem
Leben
wird
nicht
dadurch
bestimmt,
wie
viel
Theologie
du
kennst,
By
how
many
books
you
read,
Durch
wie
viele
Bücher
du
liest,
But
by
your
active
goodness
to
people
in
misery
and
in
need!
Sondern
durch
deine
aktive
Güte
gegenüber
Menschen
in
Elend
und
Not!
Blessed
are
the
merciful,
for
they
shall
receive
mercy.
Selig
sind
die
Barmherzigen,
denn
sie
werden
Barmherzigkeit
erlangen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bianca Di Blasio, Isabelle Williams, Christian Lo Russo, Sarah Wadland, Kathryn Jones, Corrisa Mcnamara, Anne Corby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.