Beautiful Eulogy - Blessed Are the Merciful - traduction des paroles en allemand

Blessed Are the Merciful - Beautiful Eulogytraduction en allemand




Blessed Are the Merciful
Selig sind die Barmherzigen
Are you merciful? Why?
Bist du barmherzig? Warum?
Because Jesus healed the sick,
Weil Jesus die Kranken heilte,
Because Jesus fed the multitudes,
Weil Jesus die Vielen speiste,
Because Jesus gave legs to the crippled,
Weil Jesus den Gelähmten Beine gab,
Because Jesus granted sight to the blind,
Weil Jesus den Blinden das Augenlicht schenkte,
Because Jesus opened the ears of the deaf,
Weil Jesus die Ohren der Tauben öffnete,
Because Jesus found prostitutes and tax collectors and drew them into the sphere of His love.
Weil Jesus Prostituierte und Zöllner fand und sie in den Bereich Seiner Liebe zog.
Because Jesus touched the untouchable,
Weil Jesus die Unberührbaren berührte,
And loved the unlovable,
Und die Unliebenswerten liebte,
And forgave the unforgivable,
Und den Unverzeihlichen vergab,
And welcomed the undesirable.
Und die Unerwünschten willkommen hieß.
Because Jesus even now saves the otherwise unsavable, why!?
Weil Jesus selbst jetzt noch die ansonsten Unerrettbaren rettet, warum!?
Because they deserve it!?
Weil sie es verdienen!?
When the goodness and loving kindness of God our Savior appeared,
Als die Güte und liebende Freundlichkeit Gottes, unseres Erlösers, erschien,
He saved us NOT because of works done in righteousness,
Errettete Er uns NICHT aufgrund von Werken, die in Gerechtigkeit getan wurden,
NOT because we met Him halfway,
NICHT weil wir Ihm auf halbem Weg entgegenkamen,
NOT because we took the proper steps forward,
NICHT weil wir die richtigen Schritte nach vorne gemacht haben,
And in good faith have elevated ourselves to the place of the deserving poor,
Und uns in gutem Glauben auf die Stufe der bedürftigen Armen erhoben haben,
But according to His MERCY!
Sondern aufgrund Seiner BARMHERZIGKEIT!
We are here because Jesus Christ didn't say with cold indifference,
Wir sind hier, weil Jesus Christus nicht mit kalter Gleichgültigkeit sagte,
"Give them what they deserve, they brought it on themselves!"
"Gebt ihnen, was sie verdienen, sie haben es selbst verschuldet!"
Jesus Christ IS the Mercy of God!
Jesus Christus IST die Barmherzigkeit Gottes!
And seeing us in our misery and need,
Und da Er uns in unserem Elend und unserer Not sieht,
He doesn't just feel for us,
Fühlt Er nicht nur mit uns,
He takes the necessary action to relieve our distress.
Er ergreift die notwendigen Maßnahmen, um unsere Not zu lindern.
He leaves the eternal glory of heaven and the perfect fellowship of the Trinity.
Er verlässt die ewige Herrlichkeit des Himmels und die vollkommene Gemeinschaft der Dreieinigkeit.
He condescends to us,
Er lässt sich zu uns herab,
Lives among us,
Lebt unter uns,
Suffers like us,
Leidet wie wir,
Dies for us!
Stirbt für uns!
Do you understand this!?
Verstehst du das, meine Liebe!?
Have YOU experienced this!?
Hast DU das erlebt!?
How then is it possible to EXPERIENCE it and not DISPLAY it!?
Wie ist es dann möglich, es zu ERLEBEN und es nicht zu ZEIGEN!?
IT ISN'T POSSIBLE!!!
ES IST NICHT MÖGLICH!!!
YOU HAVEN'T EXPERIENCED IT IF YOU DON'T DISPLAY IT!!
DU HAST ES NICHT ERLEBT, WENN DU ES NICHT ZEIGST!!
The evidence of God's mercy in your life isn't determined by how much theology you know,
Der Beweis für Gottes Barmherzigkeit in deinem Leben wird nicht dadurch bestimmt, wie viel Theologie du kennst,
By how many books you read,
Durch wie viele Bücher du liest,
But by your active goodness to people in misery and in need!
Sondern durch deine aktive Güte gegenüber Menschen in Elend und Not!
Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.
Selig sind die Barmherzigen, denn sie werden Barmherzigkeit erlangen.





Writer(s): Bianca Di Blasio, Isabelle Williams, Christian Lo Russo, Sarah Wadland, Kathryn Jones, Corrisa Mcnamara, Anne Corby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.