Paroles et traduction Beautiful Eulogy - You Can Save Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can Save Me
Ты Можешь Спасти Меня
My
dragon
skin
was
torn
off
(was
torn
off)
Моя
драконья
кожа
содрана
(содрана)
Now
my
blood
is
thickening
up
И
моя
кровь
сгущается
And
I
am
longing
to
be
free
Я
жажду
свободы
Only
you
can
save
me
(save
me)
Только
ты
можешь
спасти
меня
(спасти
меня)
Only
you
can
save
me
Только
ты
можешь
спасти
меня
There's
so
many
different
religions,
I
don't
have
the
time
to
name
them
Так
много
разных
религий,
что
и
не
перечислить
Is
each
one
a
different
road
that
is
made
from
the
same
pavement?
Может
каждая
- это
разная
дорога,
вымощенная
одним
асфальтом?
Does
every
road
out
there
go
to
the
same
destination?
Ведут
ли
все
эти
дороги
к
одному
и
тому
же
месту?
Does
every
religion
offer
us
the
same
salvation?
Предлагает
ли
каждая
религия
одно
и
то
же
спасение?
Can
mankind
make
an
image
of
a
God
and
be
convinced
Может
ли
человечество
создать
образ
Бога
и
быть
убежденным
That
the
God
they
imagine
in
their
mind
is
a
God
that
exists?
Что
Бог,
которого
они
представляют,
действительно
существует?
But
if
God
made
man,
how
can
man
make
a
God
and
make
a
claim?
Но
если
Бог
создал
человека,
как
может
человек
создать
Бога
и
утверждать,
That
God
is
confined
to
fit
within
a
frame
Что
Бог
ограничен
рамками?
How
can
mankind
decide
how
God
should
be
identified?
Как
может
человечество
решать,
как
должен
выглядеть
Бог?
Can
you
alter
the
truth
if
you
accept
or
deny?
Можно
ли
изменить
правду,
приняв
или
отвергнув
её?
Do
the
stars
disappear
when
the
blind
look
at
the
sky?
Исчезают
ли
звезды,
когда
на
небо
смотрит
слепой?
Or
do
they
simply
fail
to
see
what
was
there
the
whole
time?
Или
он
просто
не
в
состоянии
увидеть
то,
что
было
там
всегда?
Is
this
flesh
all
we
have,
is
life
over
when
we
die?
Неужели
плоть
- это
всё,
что
у
нас
есть,
и
жизнь
заканчивается
со
смертью?
Is
this
rotting
body
all
that
we
got?
Is
there
a
soul
inside?
Неужели
это
гниющее
тело
- это
всё,
что
нам
дано?
Есть
ли
внутри
душа?
Is
there
no
absolutes
in
this
life,
no
truth?
Неужели
в
этой
жизни
нет
ничего
абсолютного,
никакой
правды?
No
wrong,
no
right,
no
dark,
no
light,
NOOO!
Ни
плохого,
ни
хорошего,
ни
тьмы,
ни
света,
НЕЕТ!
If
God
is
love,
why
does
he
allow
the
hatred?
Если
Бог
есть
любовь,
то
почему
он
допускает
ненависть?
If
he
wiped
out
the
wicked
the
whole
earth
would
be
vacant
Если
бы
он
уничтожил
всех
нечестивцев,
земля
опустела
бы
He
is
our
breathe
of
life
but
our
sin
suffocated
and
separated
Он
- наше
дыхание
жизни,
но
наш
грех
задушил
и
отделил
нас
This
necessitated
resuscitation
for
spiritual
respiration
and
reconciliation
Это
потребовало
реанимации
для
духовного
дыхания
и
примирения
To
recognize
our
desperation
for
restoration
Чтобы
осознать
нашу
жажду
восстановления
From
the
devastation
of
sins
domination
who
can
save
us?
От
разрушений,
причиненных
господством
греха,
кто
может
спасти
нас?
To
God
alone
belongs
salvation
Только
Богу
принадлежит
спасение
Locked
in
to
so
many
self
incarcerated
cages
Запертые
в
клетках
собственного
заключения
Swallowed
the
keys
to
our
future
freedom
from
past
ages
Мы
проглотили
ключи
к
нашей
будущей
свободе,
доставшейся
нам
от
прошлых
поколений
Persuaded
and
traded
a
King
for
crowns,
evil
invaded
Мы
предали
Царя
за
корону,
зло
вторглось
And
predicated
a
situation
of
insolence
toward
his
eminence
И
предсказало
ситуацию
высокомерия
по
отношению
к
его
величию
As
much
as
we
try
to
conceal
it
there's
really
no
restraining
Как
бы
мы
ни
пытались
это
скрыть,
нет
никакой
возможности
сдержать
The
penance
for
pursuing
profane
pleasure
is
payment
Расплату
за
погоню
за
порочным
удовольствием
And
death
is
what
its
wages
is,
It
kill
but
its
contagious
И
эта
плата
- смерть,
она
убивает,
но
заразна
We
lust
because
who
love
it,
He's
just
but
just
jaded
Мы
жаждем
её,
потому
что
любим
её,
Он
справедлив,
но
устал
So
it
seems
hopeless
when
we
focus
on
the
consequence
Поэтому
кажется
безнадежным,
когда
мы
сосредотачиваемся
на
последствиях
Criminals
continue
killing
conscience
and
common
sense
remaining
obstinate
Преступники
продолжают
убивать
совесть,
а
здравый
смысл
остается
незыблемым
So
we
play
it
low,
die
slow,
and
face
the
arraignment
Поэтому
мы
не
высовываемся,
медленно
умираем
и
предстаем
перед
судом
We
plead
"No
contest"
in
contempt
for
no
containment
Мы
заявляем
"Нет
возражений",
презирая
отсутствие
заключения
No
pardon
for
guilty
parties
cause
no
person
is
perfect
Нет
прощения
виновным,
потому
что
нет
людей
без
греха
So
God
in
the
second
person
of
the
trinity
permanently
purchases
Поэтому
Бог
во
второй
ипостаси
троицы
навсегда
покупает
With
a
perfect
purpose
and
a
death
of
an
infinite
worth
С
совершенной
целью
и
смертью
бесконечной
ценности
Raising
from
the
earth
to
assert
certain
prophetic
words
Воскресая
из
земли,
чтобы
подтвердить
определенные
пророческие
слова
Serving
as
legal
substitution
to
completely
reverse
the
curse
Служа
законной
заменой,
чтобы
полностью
обратить
проклятие
вспять
Earnestly
pursuing
love
to
fulfill
the
Father's
work
Искренне
стремясь
к
любви,
чтобы
исполнить
волю
Отца
His
desire
to
save
is
the
graciousness
of
His
greatness
Его
желание
спасти
- это
милость
Его
величия
Salvation
plays
the
center
stage
for
the
Rock
of
Ages
Спасение
играет
главную
роль
для
Скалы
Веков
By
trusting
in
His
unblemished
blood
we
become
blameless
Веруя
в
Его
непорочную
кровь,
мы
становимся
безупречными
And
pardoned
for
our
sin
because
God
alone
can
save
us
И
прощенными
за
наш
грех,
потому
что
только
Бог
может
спасти
нас
My
dragon
skin
was
torn
off
(Was
torn
off)
Моя
драконья
кожа
содрана
(содрана)
Now
my
blood
is
thickening
up
И
моя
кровь
сгущается
And
I
am
longing
to
be
free
Я
жажду
свободы
Only
you
can
save
me
Только
ты
можешь
спасти
меня
Only
you
can
save
me
Только
ты
можешь
спасти
меня
Only
you
can
carry
me
away
Только
ты
можешь
унести
меня
прочь
Only
you
can
breathe
the
life
in
me
Только
ты
можешь
вдохнуть
в
меня
жизнь
Only
you
can
save
me
(only
you
can
save)
Только
ты
можешь
спасти
меня
(только
ты
можешь
спасти)
Only
you
can
save
me
(only
you
can
save
me)
Только
ты
можешь
спасти
меня
(только
ты
можешь
спасти
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marz Ferrer, Thomas Joseph Terry, Courtland Urbano, Bryan Winchester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.