Beazt Gatlin - Turn on me (feat. Real Royalty) - traduction des paroles en allemand




Turn on me (feat. Real Royalty)
Hintergeh mich (feat. Real Royalty)
I don't talk about what Hurtin me
Ich rede nicht darüber, was mich verletzt
I deal wit shit internally
Ich verarbeite sowas innerlich
Always knew that day would come you Turn ya back and turn on me
Wusste immer, dass der Tag kommen würde, an dem du mir den Rücken kehrst und mich hintergehst
And we was close as close would get
Und wir waren uns so nah, wie man nur sein kann
Thas what make it worse for me
Das macht es für mich noch schlimmer
I cut you off and cut you out it's open hearted surgery
Ich schneide dich ab und entferne dich, das ist wie eine Operation am offenen Herzen
I ain't listen to ma intuition
Ich habe nicht auf meine Intuition gehört
I thought I was trippin
Ich dachte, ich spinne
God ma witness
Gott ist mein Zeuge
Seen you tickin
Habe gesehen, wie du tickst
Seen you twitchin
Habe gesehen, wie du zuckst
Seen you itchin uh
Habe gesehen, wie es dich juckt, äh
In the kitchen listenin
In der Küche zugehört
You started lookin different
Du hast angefangen, anders auszusehen
Is you smokin, is you sniffin
Rauchst du, schnupfst du?
Why Ma shit would come up missin uh
Warum sind meine Sachen immer verschwunden, äh
Damn tho, I thought gettin chicken was the mission
Verdammt, ich dachte, Kohle machen wäre die Mission
Slipped and pulled the wrong string got chu Tangled up and twisted uh
Bin ausgerutscht und habe am falschen Faden gezogen, habe dich verheddert und verdreht, äh
Never thought I'd see the day
Hätte nie gedacht, dass ich den Tag erleben würde
That shit'll change and be a way
An dem sich alles ändert und anders wird
I was tryna see a way
Ich habe versucht, einen Ausweg zu finden
If not I'm bout to G a way
Wenn nicht, muss ich einen anderen Weg gehen
We blood
Wir sind blutsverwandt
I'm supposed to have more love
Ich sollte mehr Liebe für dich haben
For you that shit ain't enough
Aber das reicht nicht
Only way is ties cut
Der einzige Weg ist, die Bande zu zerschneiden
Fuck you talkin bout
Worüber redest du überhaupt?
I lost all respect for you
Ich habe allen Respekt vor dir verloren
I coulda had a check for you
Ich hätte dir einen Scheck ausstellen können
I made sho you was straight when you was down and you know dat
Ich habe dafür gesorgt, dass es dir gut geht, als es dir schlecht ging, und das weißt du





Writer(s): Bronze Gatling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.