Beau - Birds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beau - Birds




Birds
Птицы
Come you who ask of me
Придите вы, кто спрашивает меня,
All of your questions and your answers
Все ваши вопросы и ваши ответы,
Your poets and your painters
Ваши поэты и ваши художники,
Your singers and your dancers
Ваши певцы и ваши танцоры,
On stages lit by lanterns
На сценах, освещенных фонарями,
The shadows of the candle
Тени свечи,
Unfolding in the alleys
Развертывающиеся в переулках,
Leading to the greater scandal
Ведущие к большему скандалу,
And somehow through the din, someone sings
И как-то сквозь шум кто-то поет
A song of a million wings
Песню о миллионе крыльев.
Follow the swallow, after the eagle
Следуй за ласточкой, за орлом,
After the magpie, after the starling
За сорокой, за скворцом,
After the kestrel, after the sparrow
За пустельгой, за воробьем,
After the bluebird, after the heron
За синей птицей, за цаплей,
After the gannet, after the puffin
За олушей, за тупиком,
After the penguin
За пингвином
Follows the lemming
Следует лемминг.
Come sane and sane together
Придите, здравомыслящие, вместе,
The starling in your reason
Скворец в вашем разуме,
That makes you follow blindly
Который заставляет тебя слепо следовать
On the leader of the season
За лидером сезона,
Will take you through the blackness
Проведет тебя сквозь тьму,
That is flapping all around you
Которая хлопает крыльями вокруг тебя,
And take you through your senses
И проведет тебя через твои чувства,
And finally confound you
И наконец, собьет тебя с толку,
And land you where you did not wish to go
И приведет туда, куда ты не хотел идти,
And talk to you in words you do not know
И поговорит с тобой словами, которых ты не знаешь.
Follow the swallow, after the eagle
Следуй за ласточкой, за орлом,
After the magpie, after the starling
За сорокой, за скворцом,
After the kestrel, after the sparrow
За пустельгой, за воробьем,
After the bluebird, after the heron
За синей птицей, за цаплей,
After the gannet, after the puffin
За олушей, за тупиком,
After the penguin
За пингвином
Follows the lemming
Следует лемминг.
Come you who light the candles
Придите вы, кто зажигает свечи,
Like no one ever lit them
Как никто никогда не зажигал их,
Who fashion cloaks for guilty men
Кто шьет плащи для виновных,
And fashion men to fit them
И создает людей, чтобы они им подходили,
Whose guarantee of profit
Чья гарантия прибыли
Is the price of every silence
Это цена каждого молчания,
Whose livelihood is diarising
Чья жизнь - это описание
Cruelty and violence
Жестокости и насилия,
Let he who goes guiltless throw the stone
Пусть тот, кто без греха, бросит камень,
Let those who falsely witness, go home
Пусть те, кто лжесвидетельствуют, идут домой.
Follow the swallow, after the eagle
Следуй за ласточкой, за орлом,
After the magpie, after the starling
За сорокой, за скворцом,
After the kestrel, after the sparrow
За пустельгой, за воробьем,
After the bluebird, after the heron
За синей птицей, за цаплей,
After the gannet, after the puffin
За олушей, за тупиком,
After the penguin
За пингвином
Follows the lemming
Следует лемминг.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.