Paroles et traduction Beau - Leave Me Be
I've
got
a
feeling
someone's
listening
to
the
У
меня
такое
чувство,
что
кто-то
подслушивает
...
Secrets
I've
been
keeping
Секреты,
которые
я
хранил.
Everyone's
looking
me
in
the
eye
Все
смотрят
мне
в
глаза.
Through
the
people
in
my
mind
Через
людей
в
моем
сознании
There's
a
man
made
up
of
ice
Есть
человек,
сделанный
изо
льда.
That
won't
blink
even
at
night
Он
не
мигает
даже
ночью
I
never
really
sleep
alone
at
home
Я
никогда
не
сплю
дома
один
He
even
listens
through
the
phone
Он
даже
слушает
по
телефону.
All
I
ever
asked
for
was
just
to
be
left
alone
Все,
о
чем
я
когда-либо
просила,
- это
чтобы
меня
оставили
в
покое.
All
I
ever
wanted
was
something
to
call
my
own
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
- это
что-то,
что
я
мог
бы
назвать
своим.
All
I
ever
asked
for
was
just
to
be
left
alone
Все,
о
чем
я
когда-либо
просила,
- это
чтобы
меня
оставили
в
покое.
All
I
ever
wanted
was
something
to
call
my
own
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
- это
что-то,
что
я
мог
бы
назвать
своим.
You've
got
a
picture
hanging
of
me
У
тебя
висит
моя
фотография.
In
your
mind
(?)
not
reality
В
вашем
сознании
(?)
не
реальность
A
figment
of
your
lonely
life
Плод
твоей
одинокой
жизни.
A
distraction
to
get
by
Отвлекающий
маневр,
чтобы
выжить.
There's
a
world
made
up
of
lies
Этот
мир
состоит
из
лжи.
That's
when
each
one
passes
by
(?)
Вот
когда
каждый
проходит
мимо
(?)
We
never
really
walk
the
streets
alone
Мы
никогда
не
гуляем
по
улицам
в
одиночку.
Our
shadows
follow
us
to
the
unknown
Наши
тени
следуют
за
нами
в
неизвестность.
All
I
ever
asked
for
was
just
to
be
left
alone
Все,
о
чем
я
когда-либо
просила,
- это
чтобы
меня
оставили
в
покое.
All
I
ever
wanted
was
something
to
call
my
own
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
- это
что-то,
что
я
мог
бы
назвать
своим.
All
I
ever
asked
for
was
just
to
be
left
alone
Все,
о
чем
я
когда-либо
просила,
- это
чтобы
меня
оставили
в
покое.
All
I
ever
wanted
was
something
to
call
my
own
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
- это
что-то,
что
я
мог
бы
назвать
своим.
I
know
you're
spying
Я
знаю,
что
ты
шпионишь.
I
know
you're
searching
Я
знаю,
что
ты
ищешь.
Stop
waiting
for
me
Хватит
меня
ждать
I
see
you
lurking
Я
вижу,
ты
прячешься.
I
know
you're
creeping
Я
знаю,
что
ты
подкрадываешься.
I
know
you're
dreaming
Я
знаю,
что
ты
спишь.
Stop
waiting
for
me
Хватит
меня
ждать
I
see
you
peeking
Я
вижу,
ты
подглядываешь.
All
I
ever
asked
for
was
just
to
be
left
alone
Все,
о
чем
я
когда-либо
просила,
- это
чтобы
меня
оставили
в
покое.
All
I
ever
wanted
was
something
to
call
my
own
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
- это
что-то,
что
я
мог
бы
назвать
своим.
All
I
ever
asked
for
was
just
to
be
left
alone
Все,
о
чем
я
когда-либо
просила,
- это
чтобы
меня
оставили
в
покое.
All
I
ever
wanted
was
something
to
call
my
own
Все,
что
я
когда-либо
хотел,
- это
что-то,
что
я
мог
бы
назвать
своим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emma Rose Jenney, Heather Boo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.