Beau - Louis' Fool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beau - Louis' Fool




Louis' Fool
Глупец Людовика
Once many years ago lived an old, old man
Много лет назад жил старый, старый человек,
With a pointed hat and a gypsy caravan
В остроконечной шляпе, с цыганским караваном.
All through his early years at his father's knee
Все свои юные годы, сидя у отца на коленях,
He had learned his trade, certain one day also he
Он учился ремеслу, зная, что однажды и он
Would be a fool as his father was a fool
Станет шутом, как отец его был шутом,
As his grandfather had been before him
Как дед его был до него.
Always a fool, with the tricks and with the songs
Всегда шут, с фокусами и песнями,
And the Ladies of the Court to adore him
И придворными дамами, чтобы обожать его.
So, when his father died on a winter's night
Поэтому, когда его отец умер зимней ночью
On a damp bed of straw in the dim candlelight
На влажной соломенной постели, при тусклом свете свечи,
There, with the tricks and songs so an oath he swore
Там, с фокусами и песнями, он дал клятву
Not to end his days on a damp bed of straw
Не закончить свои дни на влажной соломенной постели.
He would be a fool as his father was a fool
Он будет шутом, как отец его был шутом,
As his grandfather had been before him
Как дед его был до него.
Always a fool, with the tricks and with the songs
Всегда шут, с фокусами и песнями,
And the Ladies of the Court would adore him
И придворные дамы будут обожать его.
He took his tricks and songs and his old caravan
Он взял свои фокусы, песни и свой старый караван
To the Courts of the Barons and the Lords of the land
Ко дворам баронов и лордов страны.
And the Ladies laughed at the antics of the knave
И дамы смеялись над выходками проказника,
And he ate all the scraps of the venison they gave
А он ел все объедки оленины, что они давали.
Oh, he was such a fool as his father was a fool
Ах, он был таким шутом, как отец его был шутом,
As his grandfather had been before him
Как дед его был до него.
Always a fool, with the tricks and with the songs
Всегда шут, с фокусами и песнями,
How the Ladies of the Court, they adore him!
Как же придворные дамы обожали его!
So, slow did his great fame grow, one day so to bring
Так, медленно росла его слава, пока однажды не достигла
All his tricks and songs to the notice of the King
Слуха короля, со всеми его фокусами и песнями.
"Sire," said a noble Lord, "you should see the clown
"Государь", - сказал один благородный лорд, - "вы должны увидеть этого клоуна
With the paint upon his face and his trousers fallen down!
С краской на лице и спадающими штанами!
Oh, he's such a fool as his father was a fool
Ах, он такой шут, как отец его был шутом,
As his grandfather has been before him
Как дед его был до него.
Always a fool, with the tricks and with the songs
Всегда шут, с фокусами и песнями,
How the Ladies of the Court, they adore him!"
Как же придворные дамы обожают его!"
The King stamped his glee, and he took the fool along
Король в радости топнул ногой и взял шута с собой
To the palace of the great, where the jester sang his songs
Во дворец, где шут пел свои песни.
And he stayed through the years 'til his eyes were growing dim
И оставался он там много лет, пока глаза его не начали тускнеть,
And the King knew all the tricks and grew tired of all the jokes
А король узнал все фокусы и устал от всех шуток,
And tired of him
И устал от него.
He said, "You've been a fool as your father was a fool
Он сказал: "Ты был шутом, как отец твой был шутом,
As your grandfather has been before you
Как дед твой был до тебя.
Always a fool with the tricks and with your songs
Всегда шут, с фокусами и песнями,
And how the Ladies of the Court, they adored you
И как же придворные дамы обожали тебя.
But now you're growing old, your tricks are growing few
Но теперь ты стареешь, фокусов у тебя становится все меньше,
And I want to laugh again and I want somebody new."
А я хочу снова смеяться, и мне нужен кто-то новый".
"Sire," said the knave, "don't send me to my grave
"Государь", - сказал шут, - "не отправляйте меня в могилу,
I've the greatest trick of all, and I've made it just for you!
У меня есть самый лучший фокус, и я приберег его для вас!
I know you've heard all my jokes and you've heard all my songs
Я знаю, вы слышали все мои шутки и все мои песни,
But Louis' Fool is still unique
Но шут Людовика все еще уникален.
Behold, my greatest trick, my Lord!
Смотрите, мой лучший фокус, мой господин!
I'll teach your horse to speak!"
Я научу вашу лошадь говорить!"
The eyes of the King opened wide, and he readily agreed
Глаза короля широко раскрылись, и он с готовностью согласился.
And he asked of the fool, was there anything he'd need?
И спросил у шута, нужно ли ему что-нибудь?
"Sire," said the fool, "'tis Spring
"Государь", - сказал шут, - "нужна весна.
'Til Spring returns is the only thing
До следующей весны - это все, что нужно.
For in that year, Sire, you may die
Ведь в этом году, государь, вы можете умереть,
Or on my grave might even walk
Или даже пройтись по моей могиле,
Or even this world might cease to spin
Или даже этот мир может перестать вращаться,
And even the horse might talk
И даже лошадь может заговорить.
Ha ha ha
Ха-ха-ха






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.