Paroles et traduction Beba - Comunque Ciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comunque Ciao
So Long Anyway
Passavo
di
qui
(ciao)
I
was
just
passing
by
(hello)
Mi
chiedi
se
sto
bene
(tutto
bene?)
You
asked
me
if
I
was
okay
(are
you
doing
okay?)
Ti
dico
di
sì,
eh,
si
dice
così
I
said
I
was,
hey,
that's
the
polite
thing
to
do
Ma
no,
non
ricordo
come
respirare
But
no,
I
don't
remember
how
to
breathe
Che
strano
però
(che
strano)
Isn't
that
strange
(that's
strange)
Che
mi
ero
preparata
tutto
un
bel
discorso
I
even
had
prepared
a
whole
great
speech
Da
farti
se
ti
avessi
mai
incontrato
un
giorno
To
give
you
the
day
I
randomly
ran
into
you
Ma
ora
non
me
lo
ricordo
But
now
I
can't
remember
it
Cosa
bevi
tu?
Sempre
Moscow
Mule?
(Eh?)
What
are
you
drinking?
Still
a
Moscow
Mule?
(huh?)
Se
vuoi
faccio
su,
hai
una
Wiston
Blue?
If
you
want
I'll
light
one
up,
do
you
have
any
Winston
Blues?
Ah,
non
fumi
più?
Peccato
(okay)
Oh,
you
don't
smoke
anymore?
Too
bad
(okay)
Invece
io
ho
ricominciato
I
started
again
though
Sai
che
non
ho
detto
più
a
nessuno
"per
sempre"
(mai)
You
know,
I
never
told
anyone
"forever"
(never)
Non
ho
mai
parlato
di
noi
in
una
canzone
(mai)
I
never
spoke
of
us
in
any
song
(never)
E
la
mia
migliore
amica
era
la
peggiore
(sì)
And
my
best
friend
was
the
worst
(yeah)
Cazzo,
avevi
ragione
Damn,
you
were
right
Va
bene,
ciao,
sì,
ciao
Okay,
goodbye,
yes,
goodbye
Comunque
ciao
So
long
anyway
Poi
ci
si
vede
però
Later
O
forse
meglio
di
no
Or
maybe
not
Va
bene,
ciao,
sì,
ciao
Okay,
goodbye,
yes,
goodbye
Comunque
ciao
So
long
anyway
Non
ci
si
crede,
lo
so
Unbelievable,
right?
Magari
puoi
dirmi,
"Ciao"
Maybe
you
can
tell
me,
"Goodbye"
Chissà
se
vai
di
fretta,
meglio
se
non
chiedo
I
wonder
if
you're
in
a
hurry,
better
not
ask
C'è
qualcuno
che
ti
aspetta
(eh!)
Is
there
someone
waiting
for
you
(hey!)
Mentre
mi
ripeto
che
è
solo
una
coincidenza
While
I
keep
telling
myself
it's
just
a
coincidence
Anche
se
mi
sei
mancato,
so
che
posso
stare
senza
Even
though
I
missed
you,
I
know
I
can
do
without
you
Stronza
che
sono
How
cruel
of
me
Tu
anche
un
po'
e
mi
sta
bene
A
little
from
you
too,
and
I'm
okay
with
that
Ora
parliamo
del
tempo
e
altre
cose
così
Now
let's
talk
about
the
weather
and
stuff
Ma
ci
lavavamo
i
denti
insieme
(ti
ricordi?)
But
we
used
to
brush
our
teeth
together
(remember?)
Cosa
bevi
tu?
Un
altro
Moscow
Mule?
(Eh?)
What
are
you
drinking?
Another
Moscow
Mule?
(huh?)
Se
vuoi
faccio
su,
hai
una
Wiston
Blue?
If
you
want
I'll
light
one
up,
do
you
have
any
Winston
Blues?
Ah,
già,
non
fumi
più
(ah,
già!)
Oh,
you
don't
smoke
anymore
(I
see!)
Va
beh,
adesso
vado
Well,
I'm
going
now
Va
bene,
ciao,
sì,
ciao
Okay,
goodbye,
yes,
goodbye
Comunque
ciao
So
long
anyway
Dai
ci
si
vede
però
Come
on,
later,
okay?
O
forse
meglio
di
no
Or
maybe
not
Va
bene,
ciao,
sì,
ciao
Okay,
goodbye,
yes,
goodbye
Comunque
ciao
So
long
anyway
Non
ci
si
crede,
lo
so
Unbelievable,
right?
Magari
puoi
dirmi,
"Ciao"
Maybe
you
can
tell
me,
"Goodbye"
Mi
chiedo
se
mi
vedi
bella
come
prima
I
wonder
if
you
find
me
as
beautiful
as
before
Mi
chiedo
se
ti
vedi
con
quella
di
prima
I
wonder
if
you
see
yourself
with
the
one
you
had
before
Ti
saluto
con
due
baci
quando
vado
via
I
said
goodbye
with
two
kisses
when
I
left
Per
baciarti
due
volte,
non
per
cortesia
Not
just
out
of
politeness,
so
I
could
kiss
you
twice
E
allora,
"Ciao"
So,
"Goodbye"
Va
bene,
ciao,
sì,
ciao
Okay,
goodbye,
yes,
goodbye
Comunque
ciao
So
long
anyway
Dai
ci
si
vede
però
Come
on,
later,
okay?
O
forse
meglio
di
no
Or
maybe
not
Va
bene,
ciao,
sì,
ciao
Okay,
goodbye,
yes,
goodbye
Comunque
ciao
So
long
anyway
Non
ci
si
crede,
lo
so
Unbelievable,
right?
Magari
puoi
dirmi,
"Ciao"
Maybe
you
can
tell
me,
"Goodbye"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.