Bebe Choppa - SAD CHRIST - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bebe Choppa - SAD CHRIST




SAD CHRIST
SAD CHRIST
À propos du top, j'vois pas ce qui pourrait me faire changer d'avis
About the top, I don't see what could change my mind
À l'aise sur la prod je navigue dans tout les sens comme si j'avais perdu la tête
Comfortable on the beat, I navigate every which way like I've lost my head
La b**ch on a f*ck sous la douche, elle avait ses babsons qui essuyaient les vitres
We f*cked in the shower, girl, your girlfriends were wiping the windows
Elle se plaint de pas avoir tout mon amour, c'est normal la majorité s'trouve dans mes titres anhan
She complains she doesn't have all my love, it's normal, most of it's in my tracks, uh-huh
J'peux pas fake devant faux négro j'peux pas cacher les tics
I can't fake it in front of fake niggas, I can't hide the tics
On rentre dans le club la bitch elle est belle donc c'est еlle qui va cacher les pills
We walk in the club, the girl is fine, so she's the one who's gonna hide the pills
Corps modèle et à fond dans les sappes, elle s'demande si j'la trouve squelettique
Model body and deep into fashion, she wonders if I think she's skeletal
J'espère ne pas perdre la passion à force de tout le temps penser à gonfler les chiffres anhan
I hope I don't lose the passion from always thinking about inflating the numbers, uh-huh
Nonchalant as fuck dans la soirée ils s'demandent c'que j'ai dans le corps
Nonchalant as fuck at the party, they wonder what I've got in my system
Le casque est à fond c'est dommage j'peux plus monter le son
Headphones are blasting, it's a shame I can't turn it up any louder
KOB règne dans le nord
KOB reigns in the north
Toujours différent comme si c'est la norme
Always different, as if it's the norm
T'as parlé de ton talent comme si c'est énorme
You talked about your talent like it's enormous
Parler pour parler maintenant faut agir
Talk is cheap, now it's time to act
Y'a plus de pourparler si le ciel est d'accord qu'il fasse tomber un kick
No more talking, if the sky agrees, let it drop a kick
Triste avant la couronne comme le Christ
Sad before the crown, like Christ
J'veux changer saturne en soleil, le plomb en or
I wanna turn Saturn into the sun, lead into gold
Et que la lune fasse briller les grillz
And let the moon make the grillz shine
Maman m'dit qu'elle m'oublie pas quand elle prie
Mom tells me she doesn't forget me when she prays
J'crois en sa foi j'crois pas en l'église
I believe in her faith, I don't believe in the church
Bébé se plaint de pas avoir tout mon love
Baby girl complains she doesn't have all my love
J'y ai mis la majorité dans mes titres
I put most of it in my tracks
Bébé se plaint de pas avoir tout mon love
Baby girl complains she doesn't have all my love
J'y ai mis la majorité dans mes titres
I put most of it in my tracks
Bébé se plaint de pas avoir tout mon love
Baby girl complains she doesn't have all my love
J'y ai mis la majorité dans mes titres
I put most of it in my tracks
Bébé se plaint de pas avoir tout mon love
Baby girl complains she doesn't have all my love
J'y ai mis la majorité dans mes titres
I put most of it in my tracks
T'as pas connu vraie souffrance comment veux-tu empêcher un négro de peser
You haven't known real suffering, how can you stop a nigga from making it?
J'étais en elle j'étais son bébé
I was inside her, I was her baby
Avoir les poches vides m'a jamais empêché de b**ser
Having empty pockets never stopped me from f*cking
Le flow était balaise j'l'ai allégé à fond mais damn
The flow was heavy, I lightened it up a lot, but damn
Il a quand même raté la pesée
It still missed the weigh-in
T'inquiète je sais comment faire j'ai pas besoin de qui
Don't worry, I know what to do, I don't need anyone
Elle m'dit je te suck si t'as besoin on filme
She tells me I'll suck you off if you need it, we'll film it
3h du mat j'ai vision animale
3 AM, I've got animal vision
J'ai la prod j'ai le casque j'ai pas besoin de plus
I've got the beat, I've got the headphones, I don't need anything else
J'les redépasse j'ai mis trop d'points d'écart
I'm overtaking them, I've put too many points between us
Tu m'vois pas me déplacer le blizzard me suit
You don't see me move, the blizzard follows me
Nous on raconte pas nos vies
We don't talk about our lives
Mon négro a fait quoi? tu demandes à qui?
My nigga did what? Who are you asking?
Que des freaky bitches demande à Kin
Only freaky bitches, ask Kin
Nous on raconte pas nos vies
We don't talk about our lives
Mon négro a fait quoi? tu demandes à qui?
My nigga did what? Who are you asking?
Que des freaky bitches demande à Kin
Only freaky bitches, ask Kin
Nous on raconte pas nos vies
We don't talk about our lives
Mon négro a fait quoi? tu demandes à qui?
My nigga did what? Who are you asking?
Que des freaky bitches demande à Kin
Only freaky bitches, ask Kin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.