Paroles et traduction Bebe Rexha feat. Snoop Dogg & Alle Farben - Satellite - Alle Farben Remix
Satellite - Alle Farben Remix
Спутник - Alle Farben Remix
Far
beyond
reason
За
гранью
разумного
'Tis
the
season
for
pleasin'
Сейчас
сезон
удовольствий
What
happens
here
stays
here
Что
происходит
здесь,
остается
здесь
Am
I
loud
and
clear
Я
ясно
выражаюсь?
Or
is
the
smoke
fuckin'
with
your
ear?
Или
дым
бьет
тебе
по
ушам?
Rollin'
on
the
sofa,
smoke
another
bowl
Расслабляюсь
на
диване,
курю
еще
один
косяк
'Til
I
black
out
Пока
не
отключусь
Floatin'
on
the
ceilin',
sink
into
the
feelin'
Парю
под
потолком,
погружаюсь
в
ощущения
I'm
spinnin'
now
(ooh)
Сейчас
я
кружусь
(оу)
Flyin'
over
Venus,
all
the
space
between
us
Лечу
над
Венерой,
все
пространство
между
нами
Just
melts
away
Просто
тает
The
sweetest
dreams
awaitin',
chasin'
my
temptations
Самые
сладкие
сны
ждут,
гонятся
за
моими
соблазнами
In
the
Milky
Way
В
Млечном
Пути
Last
night,
I
got
higher
than
a
satellite
(ah)
Прошлой
ночью
я
поднялась
выше
спутника
(ах)
I
took
a
one-way
ticket,
it's
a
one-man
mission
to
paradise
Я
взяла
билет
в
один
конец,
это
одиночная
миссия
в
рай
(Mission
to
paradise,
mission
to
paradise,
paradise,
paradise)
(Миссия
в
рай,
миссия
в
рай,
рай,
рай)
(Paradise,
paradise,
paradise,
paradise,
paradise)
(Рай,
рай,
рай,
рай,
рай)
I
made
a
bad
decision,
baby,
now
I'm
startin'
to
feel
right
Я
приняла
плохое
решение,
малыш,
но
теперь
мне
начинает
нравиться
Get
left
or
get
right
Улетай
или
оставайся
Seat
belt
on,
prepare
to
take
flight
Пристегни
ремень,
приготовься
к
полету
I'm
the
captain
here,
my
dear
Я
здесь
капитан,
мой
дорогой
No
veers,
just
steer,
through
the
atmosphere
Никаких
поворотов,
просто
рули
через
атмосферу
Blow
smoke
with
a
Verso
light
Пускаем
дым
с
зажигалкой
Verso
It's
private,
no
more
commercial
flight
Это
приватный
самолет,
никаких
тебе
коммерческих
рейсов
I'm
cool
with
the
Neptunes
and
Mars
Я
в
хороших
отношениях
с
Нептуном
и
Марсом
Stratosphere,
outta
here
Стратосфера,
прощай
What
a
night,
what
a
year,
what
a
life
Какая
ночь,
какой
год,
какая
жизнь
Sat
her
down,
sat
her
right,
satellite
Усадил
ее,
усадил
как
надо,
спутник
You
can
get
it
if
the
ticket
is
right
Ты
можешь
получить
это,
если
у
тебя
правильный
билет
Dogg
day
afternoon,
we
can
kick
it
tonight
(yeah,
yeah)
День
пса
днем,
мы
можем
оторваться
сегодня
вечером
(да,
да)
Yeah,
you
know
I
love
this
shit
Да,
ты
знаешь,
я
люблю
эту
хрень
But
I
gotta
get
back
to
the
mothership
Но
мне
нужно
вернуться
на
материнский
корабль
Last
night,
I
got
higher
than
a
satellite
(ah)
Прошлой
ночью
я
поднялась
выше
спутника
(ах)
I
took
a
one-way
ticket,
it's
a
one-man
mission
to
paradise
Я
взяла
билет
в
один
конец,
это
одиночная
миссия
в
рай
(Mission
to
paradise)
(Миссия
в
рай)
(Mission
to
paradise,
paradise,
paradise)
(Миссия
в
рай,
рай,
рай)
(Paradise,
paradise,
paradise,
paradise,
paradise,
ah)
(Рай,
рай,
рай,
рай,
рай,
ах)
I
made
a
bad
decision,
baby,
now
I'm
startin'
to
feel
alright
Я
приняла
плохое
решение,
малыш,
но
теперь
мне
начинает
нравиться
Last
night,
I
got
higher
than
a
satellite
(ah)
Прошлой
ночью
я
поднялась
выше
спутника
(ах)
I
took
a
one-way
ticket,
it's
a
one-man
mission
to
paradise
Я
взяла
билет
в
один
конец,
это
одиночная
миссия
в
рай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bleta Bebe Rexha, Calvin Cordazor Broadus, Joseph Robert Janiak, Samantha Derosa, Maya K, Kunfetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.