Bebe - Corre - traduction des paroles en anglais

Corre - Bebetraduction en anglais




Corre
Run
Corre, corre, corre
Run, run, run
Corre, corre, corre
Run, run, run
Acho que te comen los talones
I think they're on your heels
Mira tu sangre fluyendo a borbotones
Look at your blood flowing in spurts
Como te dan los subidones cuando tienes que correr
How you get such a rush when you have to run
Tienes el as de de corazones debajo del brazo
You've got the ace of hearts under your arm
Tu boca acecha palabra por palabra, abracadabra
Your mouth lurks word by word, abracadabra
No me hagas lios que mientes más que hablas
Don't mess with me, you lie more than you speak
Cuando unos van tu estas de vuelta, po' ten cuidaito
When some go, you're already back, so be careful
Que no siempre tu tendrás la puerta abierta
That you won't always have the door open
huir, la puerta abierta yo se que pa ti
To flee, the open door I know that for you
Lo primero es lo primero y es ganá tu juego y rebañar dinero
The first thing is the first thing, and it's winning your game and raking in the dough
Y sacar el conejito de tu sombrero
And pulling the rabbit out of your hat
Te crees el amo del mundo entero pos mira no, pos mira no, pos no
You think you're the master of the whole world, well look, no, well look, no, well no
Que el mundo es mentira, que la gente dice mentiras
That the world is a lie, that people tell lies
Que la tele dice mentiras, solo los ojos y la piel
That the TV tells lies, only the eyes and the skin
Nos dicen lo que ven
Tell us what they see
Que el mundo es mentira, que la gente dice mentiras
That the world is a lie, that people tell lies
Que la tele dice mentiras, solo los ojos y la piel
That the TV tells lies, only the eyes and the skin
Nos dicen lo que ven
Tell us what they see
Asi que corre, corre, corre, corre, corre
So run, run, run, run, run
Hablas, quitas, pones tus palabras son como aguijones
You talk, you take away, you put, your words are like stingers
Tu vas a saco no necesitas jaco nunca serás incauto
You go for it, you don't need a horse, you'll never be naive
Eso no va contigo, tu eres el amo
That's not you, you're the boss
Desde chiquinino has estao solito dando vueltas
Since you were a little boy you've been alone, spinning around
Como un molino, te has tenio siempre que salvá el
Like a windmill, you've always had to save your
Culino y seis palabras son la joya
Ass, and six words are the jewel
De tu destino: "echa a correr sin mirar atrás"
Of your destiny: "run without looking back"
"Echa a correr sin mirar atrás"
"Run without looking back"
"Echa a correr sin mirar atrás"
"Run without looking back"
"Echa a correr sin mirar atrás"
"Run without looking back"
Que el mundo es mentira, que la gente dice mentiras
That the world is a lie, that people tell lies
Que la tele dice mentiras, solo los ojos y la piel
That the TV tells lies, only the eyes and the skin
Nos dicen lo que ven asi que
Tell us what they see, so
Corre, corre, corre
Run, run, run
Corre, corre, corre
Run, run, run
Corre, corre, corre
Run, run, run
Que te van a echar el guante
They're gonna catch you





Writer(s): Carlos Jean Arriaga, Maria Nieves Rebolledo Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.