Bebe - Corre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bebe - Corre




Corre
Run
"La mentira tiene las patas mu cortas, mu cortas, mu cortas..."
"Lies have very short legs, very short, very short..."
corre! corre! corre!
Run! Run! Run!
corre! corre! corre!
Run! Run! Run!
Acho que te comen los talones
I think they're on your heels
mira tu sangre fluyendo a borbotones
Look at your blood flowing in spurts
como te dan los subidones cuando tienes que correr
How you get the highs when you have to run
tienes el as de de corazones debajo del brazo.
You have the ace of hearts under your arm.
Tu boca acecha palabra por palabra, abracadabra,
Your mouth stalks word by word, abracadabra,
no me hagas lios que mientes más que hablas
Don't mess with me, you lie more than you speak
Cuando unos van tu estas de vuelta, po ten cuidaito
When some go, you are back, so be careful
que no siempre tu tendrás la puerta abierta
That you won't always have the door open
huir, la puerta abierta yo se que pa ti
To flee, the open door I know that for you
lo primero es lo primero y es ganá tu juego y rebañar dinero
The first thing is the first thing and it is to win your game and scrape money
y sacar el conejito de tu sombrero.
And pull the rabbit out of your hat.
Te crees el amo del mundo entero... pos mira no, pos mira no, pos no!
You think you're the master of the whole world... well look no, well look no, well no!
Que el mundo es mentira, que la gente dice mentiras,
The world is a lie, that people tell lies,
que la tele dice mentiras, solo los ojos y la piel
That the TV tells lies, only the eyes and the skin
nos dicen lo que ven
Tell us what they see
Que el mundo es mentira, que la gente dice mentiras,
The world is a lie, that people tell lies,
que la tele dice mentiras, solo los ojos y la piel
That the TV tells lies, only the eyes and the skin
nos dicen lo que ven
Tell us what they see
asi que corre, corre, corre, corre, corre...
So run, run, run, run, run...
Hablas, quitas, pones... tus palabras son como aguijones,
You talk, you take away, you put... your words are like stings,
tu vas a saco no necesitas jaco nunca serás incauto
You go for it, you don't need jaco, you'll never be incautious
eso no va contigo, tu eres el amo!
That's not your thing, you're the master!
Desde chiquinino has estao solito dando vueltas
Since you were a little boy you've been alone going around
como un molino, te has tenio siempre que salvá el
Like a mill, you've always had to save your
culino y seis palabras son la joya
Ass and six words are the jewel
de tu destino: "echa a correr sin mirar atrás"
Of your destiny: "Run without looking back"
Que el mundo es mentira, que la gente dice mentiras,
The world is a lie, that people tell lies,
que la tele dice mentiras, solo los ojos y la piel
That the TV tells lies, only the eyes and the skin
nos dicen lo que ven asique...
Tell us what they see so...
corre! corre! corre!
Run! Run! Run!
corre! corre! corre!
Run! Run! Run!
corre! corre! corre!
Run! Run! Run!
que te van a echar el guante.
They're gonna catch you.





Writer(s): CARLOS JEAN ARRIAGA, MARIA DE LAS NIEVES REBOLLEDO VILA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.