Paroles et traduction Bebe - Cuidándote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidándote
Taking Care of You
Despacito
cuando
tú
dormías
Slowly,
while
you
were
sleeping
Ella
te
hablaba,
te
preguntaba,
te
protegía
I
spoke
to
you,
I
asked
you,
I
protected
you
Ella
prometió
darte
todo
I
promised
to
give
you
everything
Pero
solo
pudo
darte
lo
que
tuvo
But
I
could
only
give
you
what
I
had
Para
ti
lo
más
hermoso
For
you
the
most
beautiful
thing
Era
amanecer
junto
a
sus
ojos
iluminando
el
mundo
Was
waking
up
next
to
my
eyes
illuminating
the
world
Pero
los
pájaros
no
pueden
ser
enjaulados
But
birds
cannot
be
caged
Porque
ellos
son
del
cielo,
ellos
son
del
aire
Because
they
belong
to
the
sky,
they
belong
to
the
air
Y
su
amor
es
demasiado
grande
para
coartarlo
And
their
love
is
too
big
to
restrain
it
Volaste
alrededor
de
la
luna
con
ella
You
flew
around
the
moon
with
me
Le
pediste
que
nunca
se
fuera
You
asked
me
to
never
leave
Y
ella
respondió:
And
I
replied:
"Mi
amor
siempre
estará
cuidándote"
"My
love
will
always
be
taking
care
of
you"
Y
la
dejaste
volar
And
you
let
me
fly
Y
tus
ojos
lloraron
hasta
doler
And
your
eyes
cried
until
they
hurt
Pero
solo
tú
sabías
But
only
you
knew
Que
así
tenía
que
ser
That
it
had
to
be
this
way
Que
así
tenía
que
ser
That
it
had
to
be
this
way
Ella
prometió
darte
todo
I
promised
to
give
you
everything
Pero
solo
pudo
darte
lo
que
tuvo
But
I
could
only
give
you
what
I
had
Y
para
ti
lo
más
hermoso
And
for
you
the
most
beautiful
thing
Era
amanecer
junto
a
sus
ojos
Was
waking
up
next
to
my
eyes
Iluminando
el
mundo
Illuminating
the
world
Pero
los
pájaros
no
pueden
ser
enjaulados
But
birds
cannot
be
caged
Porque
ellos
son
del
cielo,
ellos
son
del
aire
Because
they
belong
to
the
sky,
they
belong
to
the
air
Y
su
amor
es
demasiado
grande
para
coartarlo
And
their
love
is
too
big
to
restrain
it
Y
la
dejaste
volar
And
you
let
me
fly
Y
tus
ojos
lloraron
hasta
doler
And
your
eyes
cried
until
they
hurt
Pero
solo
tú
sabías
But
only
you
knew
Que
así
tenía
que
ser
That
it
had
to
be
this
way
Y
la
dejaste
volar
And
you
let
me
fly
Y
sus
ojos
lloraron
hasta
doler
And
my
eyes
cried
until
they
hurt
Pero
solo
ella
sabía
But
only
I
knew
Que
así
tenía
que
ser
That
it
had
to
be
this
way
Y
la
dejaste
volar
And
you
let
me
fly
Y
tus
ojos
lloraron
hasta
doler
And
your
eyes
cried
until
they
hurt
Pero
solo
tú
sabías
But
only
you
knew
Que
así
tenía
que
ser
That
it
had
to
be
this
way
Que
así
tenía
que
ser
That
it
had
to
be
this
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Las Nieves Rebolledo Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.