Bebe - Cuidándote - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bebe - Cuidándote




Cuidándote
Taking Care of You
Despacito cuando dormías
Softly, while you were sleeping
ella te hablaba, te preguntaba, te protegía
She spoke to you, asked about you, protected you
Ella prometió darte todo
She promised to give you everything
pero sólo pudo darte lo que tuvo
But she could only give you what she had
Y para ti lo más hermoso
And for you, the most beautiful thing
era amanecer junto a sus ojos
Was waking up next to her eyes
iluminando el mundo.
Illuminating the world.
Pero los pájaros no pueden ser enjaulados
But birds cannot be caged
porque ellos son del cielo, ellos son del aire
Because they belong to the sky, they belong to the air
y su amor es demasiado grande para guardarlo.
And their love is too big to keep.
Volaste alrededor de la luna con ella
You flew around the moon with her
le pediste que nunca se fuera
You asked her never to leave
y ella respondió:
And she replied:
mi amor siempre estará... cuidándote.
My love will always be... taking care of you.
Y la dejaste volar
And you let her fly
y tus ojos lloraron hasta doler
And your eyes cried until they hurt
pero sólo sabías
But only you knew
que así tenía que ser
That it had to be this way
que así... tenía que ser...
That this way... it had to be...
Ella prometió darte todo
She promised to give you everything
pero sólo pudo darte lo que tuvo
But she could only give you what she had
Y para ti lo más hermoso
And for you, the most beautiful thing
era amanecer junto a sus ojos
Was waking up next to her eyes
iluminando el mundo.
Illuminating the world.
Pero los pájaros no pueden ser enjaulados
But birds cannot be caged
porque ellos son del cielo, ellos son del aire
Because they belong to the sky, they belong to the air
y su amor es demasiado grande para guardarlo.
And their love is too big to keep.
Y la dejaste volar
And you let her fly
y tus ojos lloraron hasta doler
And your eyes cried until they hurt
pero sólo sabías
But only you knew
que así tenía que ser.
That it had to be this way.
Y la dejaste volar
And you let her fly
y sus ojos lloraron hasta doler
And her eyes cried until they hurt
pero sólo ella sabía
But only she knew
que así tenía que ser.
That it had to be this way.
Y la dejaste volar
And you let her fly
y tus ojos lloraron hasta doler
And your eyes cried until they hurt
pero sólo sabías
But only you knew
que así tenía que ser
That it had to be this way
que así... tenía que ser...
That this way... it had to be...





Writer(s): MARIA NIEVES REBOLLEDO, BEBE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.