Paroles et traduction Bebe - Diferentemente iguales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diferentemente iguales
Разно, но одинаково
Desde
mucho
tiempo
antes,
de
existir
Давно
до
того,
как
я
существовала
Cuida
de
mi
Ты
заботишься
обо
мне
Protegiendo
mi
manera
de
vivir
Защищая
мой
способ
жизни
Tú
y
yo
somos
más
que
dos,
oye
el
corazón
Мы
с
тобой
больше,
чем
двое,
слушай
сердце
Eres
agua
en
en
mi
boca
Ты
вода
в
моем
рту
Y
ven
amor,
toma
lo
que
yo
te
puedo
ofrecer
И
приходи,
любовь,
прими
то,
что
я
могу
тебе
предложить
A
tu
lado
renaceré
Я
возрожусь
рядом
с
тобой
Diferencias
abismales
Огромные
различия
Mis
desiertos,
tus
glaciares
Мои
пустыни,
твои
ледники
En
todo
lo
que
me
falta
me
acompañas
tú
Во
всем,
чего
мне
не
хватает,
ты
со
мной
Desde
el
campo
a
las
ciudades
От
полей
до
городов
Ellas
son
tus
soledades
Они
- твое
одиночество
Cuando
la
noche
se
apaga
tú
me
das
tu
luz
Когда
ночь
тускнеет,
ты
даришь
мне
свой
свет
Me
das
tu
luz,
así
eres
tú
Ты
даришь
мне
свой
свет,
таков
ты
Cuando
la
noche
se
apaga
tú
me
das
tu
luz
Когда
ночь
тускнеет,
ты
даришь
мне
свой
свет
Me
das
tu
luz,
así
eres
tú
Ты
даришь
мне
свой
свет,
таков
ты
(Cuando
la
noche
se
apaga
tú
me
das
tu
luz)
(Когда
ночь
тускнеет,
ты
даришь
мне
свой
свет)
Tu
corazón
ayudará
Твое
сердце
поможет
A
cada
herida
cicatrizar
Каждой
ране
зажить
Cada
lágrima
que
sé
que
aún
caerá
Каждую
слезу,
которую
знаю,
что
все
равно
пролью
Tú
y
yo
somos
más
que
dos,
oye
el
corazón
Мы
с
тобой
больше,
чем
двое,
слушай
сердце
Eres
agua
en
en
mi
boca
Ты
вода
в
моем
рту
Y
ven
amor,
toma
lo
que
yo
te
puedo
ofrecer
И
приходи,
любовь,
прими
то,
что
я
могу
тебе
предложить
A
tu
lado
renaceré
Я
возрожусь
рядом
с
тобой
Diferencias
abismales
Огромные
различия
Mis
desiertos,
tus
glaciares
Мои
пустыни,
твои
ледники
En
todo
lo
que
me
falta
me
acompañas
tú
Во
всем,
чего
мне
не
хватает,
ты
со
мной
Desde
el
campo
a
las
ciudades
От
полей
до
городов
Ellas
son
tus
soledades
Они
- твое
одиночество
Cuando
la
noche
se
apaga
tú
me
das
tu
luz
Когда
ночь
тускнеет,
ты
даришь
мне
свой
свет
Me
das
tu
luz,
así
eres
tú
Ты
даришь
мне
свой
свет,
таков
ты
Cuando
la
noche
se
apaga
tú
me
das
tu
luz
Когда
ночь
тускнеет,
ты
даришь
мне
свой
свет
Me
das
tu
luz,
así
eres
tú
Ты
даришь
мне
свой
свет,
таков
ты
Cuando
la
noche
se
apaga
tú
me
das
tu
luz
Когда
ночь
тускнеет,
ты
даришь
мне
свой
свет
Diferentemente
iguales
Разные,
но
одинаковые
Mis
desiertos,
tus
glaciares
Мои
пустыни,
твои
ледники
En
todo
lo
que
me
falta
me
acompañas
tú
Во
всем,
чего
мне
не
хватает,
ты
со
мной
Desde
el
campo
a
las
ciudades
От
полей
до
городов
Mías
son
tus
soledades
Мои
- твои
одиночества
Cuando
la
noche
se
apaga
tú
me
das
tu
luz
Когда
ночь
тускнеет,
ты
даришь
мне
свой
свет
Me
das
tu
luz,
así
eres
tú
(Diferentemente
iguales)
Ты
даришь
мне
свой
свет,
таков
ты
(Разные,
но
одинаковые)
Cuando
la
noche
se
apaga
tú
me
das
tu
luz
Когда
ночь
тускнеет,
ты
даришь
мне
свой
свет
Me
das
tu
luz,
así
eres
tú
(Diferentemente
iguales)
Ты
даришь
мне
свой
свет,
таков
ты
(Разные,
но
одинаковые)
Cuando
la
noche
se
apaga
tú
me
das
tu
luz
Когда
ночь
тускнеет,
ты
даришь
мне
свой
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlos jean, juni ramone, maria nieves rebolledo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.