Paroles et traduction Bebe - Que Nadie Me Levante La Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Me Levante La Voz
Let No One Raise Their Voice at Me
Ya
era
hora,
ahora
me
toca
a
mí
It
was
time,
now
it's
my
turn
Ya
era
hora,
ahora
me
toca
a
mí
It
was
time,
now
it's
my
turn
Harta
de
ir
pacá'
y
pallá'
Tired
of
going
here
and
there
Con
mis
niños
a
cuestas
With
my
kids
on
my
back
Y
la
casa
colgando
And
the
house
hanging
on
by
a
thread
Ahora
pongo
yo
toa'
mi
carne,
mi
alma
Now
I
put
all
my
flesh,
my
soul
Mis
ganas
y
toa'
mi
alegría...
My
desire
and
all
my
joy...
Y
a
mí
que
me
lancen
cuchillos
And
let
them
throw
knives
at
me
Que
con
media
vuelta
yo
to'
los
esquivo
With
a
half
turn
I'll
dodge
them
all
Que
ahora
soy
mi
misma
dueña,
mi
amiga
Now
I'm
my
own
master,
my
own
friend
Que
nadie
me
levante
la
voz
Let
no
one
raise
their
voice
at
me
Que
aunque
to'
me
mateis
a
disgustos
Even
if
you
all
kill
me
with
heartache
Hoy
Aida
empieza
su
vida
Today
Aida
starts
her
life
Y
no
piensa
parar
hasta
veros
agusto
And
she
won't
stop
until
she
sees
you
happy
Ya
era
hora,
ahora
me
toca
a
mí
It
was
time,
now
it's
my
turn
Ya
era
hora,
ahora
me
toca
a
mí
(a
mi)
It
was
time,
now
it's
my
turn
(my
turn)
Con
mis
niños
a
cuestas
With
my
kids
on
my
back
Y
la
casa
colgando
And
the
house
hanging
on
by
a
thread
Ahora
decido
por
donde
ando
Now
I
decide
where
I
go
Ya
era
hora,
ahora
me
toca
a
mi
It
was
time,
now
it's
my
turn
Que
ahora
soy
mi
amiga,
mi
jefa
Now
I'm
my
own
friend,
my
own
boss
La
queen
de
mi
house
The
queen
of
my
house
Que
aunque
tos
me
mateis
a
disgustos
Even
if
you
all
kill
me
with
heartache
Hoy
Aida
gana
la
partida
recoje
sus
cartas
Today
Aida
wins
the
game,
gathers
her
cards
Y
le
rie
a
la
vida.
And
laughs
at
life.
Ya
era
hora,
ahora
me
toca
a
mí
It
was
time,
now
it's
my
turn
Ya
era
hora,
ahora
me
toca
a
mí
It
was
time,
now
it's
my
turn
Harta
de
ir
pacá'
y
pallá'
Tired
of
going
here
and
there
Con
mis
niños
a
cuestas
With
my
kids
on
my
back
Ahora
decido
por
donde
ando
Now
I
decide
where
I
go
Ahora
me
toca
a
mí...
(olé)
Now
it's
my
turn...
(olé)
Mi
cocido
nunca
se
ha
comido
My
stew
has
never
been
eaten
Con
mucho
tocino
With
lots
of
bacon
Con
mucho
tocino
With
lots
of
bacon
Que
viene
Aida
Here
comes
Aida
Corriendo
por
la
calle
Running
down
the
street
De
aquí
pa'lla
From
here
to
there
Chacho,
Aida,
chiquillo
Boy,
Aida,
kid
Pescado
sin
escamas
Fish
without
scales
Guiso
de
patatas
Potato
stew
Salta
de
la
cama.
Jump
out
of
bed.
Ya
era
hora,
ahora
me
toca
a
mí
(me
toca
a
mí)
It
was
time,
now
it's
my
turn
(my
turn)
Ya
era
hora
ahora
me
toca
a
mí
(me
toca
a
mí)
It
was
time,
now
it's
my
turn
(my
turn)
Harta
de
ir
pacá'
y
pallá'
Tired
of
going
here
and
there
Y
la
casa
colgando
And
the
house
hanging
on
by
a
thread
Ahora
decido
por
donde
ando
(Aida)
Now
I
decide
where
I
go
(Aida)
Ahora
pongo
yo
toa'
mi
carne,
mi
alma
Now
I
put
all
my
flesh,
my
soul
Mis
ganas
y
toa'
mi
alegría
(y
toa'
mi
alegría)
My
desire
and
all
my
joy
(and
all
my
joy)
Ya
era
hora,
ahora
me
toca
a
mí
It
was
time,
now
it's
my
turn
Harta
de
ir
pacá'
y
pallá'
Tired
of
going
here
and
there
Con
mis
niños
a
cuestas
With
my
kids
on
my
back
Y
la
casa
colgando
And
the
house
hanging
on
by
a
thread
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Jean Arriaga, Maria Nieves Rebolledo Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.