Paroles et traduction Bebe - Razones
Te
echo
de
menos,
le
digo
al
aire,
Я
скучаю
по
тебе,
говорю
я
в
эфире.,
Te
busco,
te
pienso,
te
siento
я
ищу
тебя,
я
думаю
о
тебе,
я
чувствую
тебя.
Y
siento
que
como
tú
no
habrá
nadie.
и
я
чувствую,
что,
как
и
ты,
никого
не
будет.
Yo
aquí
te
espero,
con
mi
cajita
de
la
vida,
Я
здесь
жду
тебя,
с
моей
маленькой
коробочкой
жизни.,
Cansada,
a
oscuras,
con
miedo
устала,
в
темноте,
в
страхе.
Y
este
frío
nadie
me
lo
quita.
и
этот
холод
никто
не
отнимает
у
меня.
Tengo
razones
para
buscarte,
У
меня
есть
причины
искать
тебя.,
Tengo
necesidad
de
verte,
de
oírte,
de
hablarte.
мне
нужно
увидеть
тебя,
услышать
тебя,
поговорить
с
тобой.
Tengo
razones
para
esperarte
У
меня
есть
причины
ждать
тебя.
Porque
no
creo
que
haya
en
el
mundo
nadie
más
a
quien
ame.
потому
что
я
не
думаю,
что
в
мире
есть
кто-то
еще,
кого
я
люблю.
Tengo
razones,
razones
de
sobra
У
меня
есть
причины,
причины,
чтобы
сэкономить.
Para
pedirle
al
viento
que
vuelvas
aunque
sea
como
una
sombra.
чтобы
попросить
ветра
вернуться,
даже
если
он
похож
на
тень.
Tengo
razones
para
no
quererte
olvidar
У
меня
есть
причины
не
хотеть
забывать
тебя.
Porque
el
trocito
de
felicidad
потому
что
кусочек
счастья
Fuiste
tú
quien
me
lo
dio
a
probar.
это
ты
дал
мне
попробовать.
El
aire
huele
a
ti,
Воздух
пахнет
тобой.,
Mi
casa
se
cae
porque
no
estás
aquí,
мой
дом
падает,
потому
что
тебя
здесь
нет.,
Mis
sábanas,
mi
pelo,
mi
ropa
te
buscan
a
ti.
мои
простыни,
мои
волосы,
моя
одежда
ищут
тебя.
Mis
pies
son
como
cartón
Мои
ноги,
как
картон,
Que
voy
arrastrando
por
cada
rincón,
что
я
буду
ползать
по
каждому
углу,,
Mi
cama
se
hace
fría
y
gigante
моя
кровать
становится
холодной
и
гигантской
Y
en
ella
me
pierdo
yo.
и
в
ней
я
теряюсь.
Mi
casa
se
vuelve
a
caer,
Мой
дом
снова
падает.,
Mis
flores
se
mueren
de
pena,
мои
цветы
умирают
от
горя.,
Mis
lágrimas
son
charquitos
мои
слезы-это
лужи.
Que
caen
a
mis
pies.
которые
падают
к
моим
ногам.
Te
mando
besos
de
agua
Я
посылаю
тебе
водные
поцелуи.
Que
hagan
un
hueco
en
tu
calma,
пусть
они
пробьют
дыру
в
твоем
спокойствии.,
Te
mando
besos
de
agua
я
посылаю
тебе
водные
поцелуи.
Para
que
bañen
tu
cuerpo
y
tu
alma,
чтобы
они
омыли
твое
тело
и
душу.,
Te
mando
besos
de
agua
я
посылаю
тебе
водные
поцелуи.
Pá
que
curen
tus
heridas,
пусть
заживут
твои
раны.,
Te
mando
besos
de
agua
я
посылаю
тебе
водные
поцелуи.
De
esos
con
los
que
tanto
te
reías.
из
тех,
над
которыми
ты
так
смеялся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REBOLLEDO VILA MARIA NIEVES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.