Paroles et traduction Bebel Gilberto - River Song
Na
branca
espuma
do
mar
In
the
white
sea
foam
Que
deixei
meu
coração
se
dar
That
I
let
my
heart
give
itself
to
Só
resta
a
intenção
de
se
deixar
deixar
Only
the
intention
to
let
oneself
be
left
remains
Vou
te
levar
numa
onda
de
paixão
I
will
take
you
on
a
wave
of
passion
Não
vou
parar
I
will
not
stop
Nunca
prá
pensar
Never
to
think
Sonho
com
o
vento
I
dream
of
the
wind
Que
não
sopra
mais
That
does
not
blow
anymore
Gotas
de
um
momento
Drops
of
a
moment
Que
não
conta
mais
That
no
longer
counts
E
a
chuva
na
montanha
And
the
rain
on
the
mountain
E
o
rio
que
vai
pro
mar
And
the
river
that
goes
to
the
sea
Na
branca
espuma
do
mar
In
the
white
sea
foam
Que
deixei
meu
coração
se
dar
That
I
let
my
heart
give
itself
to
Só
resta
a
intenção
de
se
deixar
deixar
Only
the
intention
to
let
oneself
be
left
remains
Vou
te
buscar
de
uma
sombra
de
pura
paixão
I
will
come
after
you
from
a
shadow
of
pure
passion
Não
vou
parar
I
will
not
stop
Nunca
de
te
amar
Never
to
love
you
Brilha
a
luz
do
orvalho
The
dewdrop
shines
Que
nunca
partiu
That
never
left
Como
este
rio
Like
this
river
Que
não
se
decidiu
That
has
not
decided
Se
é
rio
da
montanha
If
it
is
a
mountain
river
Se
é
rio
que
vai
pro
mar
If
it
is
a
river
that
goes
to
the
sea
Sonho
com
o
vento
I
dream
of
the
wind
Que
não
sopra
mais
That
does
not
blow
anymore
Gotas
de
um
momento
Drops
of
a
moment
Que
não
conta
mais
That
no
longer
counts
Se
é
chuva
na
montanha
If
it
is
rain
on
the
mountain
Se
é
rio
que
vai
pro
mar
If
it
is
a
river
that
goes
to
the
sea
De
toda
a
correnteza
From
all
the
current
Que
tudo
vai
levar
That
everything
will
take
away
Rio
que
vai
pro
mar,
vai
levar...
River
that
goes
to
the
sea,
will
take
away...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius De Vries, Bebel Gilberto, Didi Gutman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.