Bebel Gilberto - River Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bebel Gilberto - River Song




River Song
River Song
Na branca espuma do mar
In the white sea foam
Que deixei meu coração se dar
That I let my heart give itself to
resta a intenção de se deixar deixar
Only the intention to let oneself be left remains
Vou te levar numa onda de paixão
I will take you on a wave of passion
Não vou parar
I will not stop
Nunca prá pensar
Never to think
Sonho com o vento
I dream of the wind
Que não sopra mais
That does not blow anymore
Gotas de um momento
Drops of a moment
Que não conta mais
That no longer counts
E a chuva na montanha
And the rain on the mountain
E o rio que vai pro mar
And the river that goes to the sea
Na branca espuma do mar
In the white sea foam
Que deixei meu coração se dar
That I let my heart give itself to
resta a intenção de se deixar deixar
Only the intention to let oneself be left remains
Vou te buscar de uma sombra de pura paixão
I will come after you from a shadow of pure passion
Não vou parar
I will not stop
Nunca de te amar
Never to love you
Brilha a luz do orvalho
The dewdrop shines
Que nunca partiu
That never left
Como este rio
Like this river
Que não se decidiu
That has not decided
Se é rio da montanha
If it is a mountain river
Se é rio que vai pro mar
If it is a river that goes to the sea
Sonho com o vento
I dream of the wind
Que não sopra mais
That does not blow anymore
Gotas de um momento
Drops of a moment
Que não conta mais
That no longer counts
Se é chuva na montanha
If it is rain on the mountain
Se é rio que vai pro mar
If it is a river that goes to the sea
De toda a correnteza
From all the current
Que tudo vai levar
That everything will take away
Vai levar
Will take away
Rio que vai pro mar, vai levar...
River that goes to the sea, will take away...





Writer(s): Marius De Vries, Bebel Gilberto, Didi Gutman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.