Bebel Gilberto - So Nice (Summer Samba) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bebel Gilberto - So Nice (Summer Samba)




So Nice (Summer Samba)
Так прекрасно (Летняя самба)
Someone to hold me tight
Кто-то, кто обнимет меня крепко,
That would be very nice
Это было бы чудесно.
Someone to love me right
Кто-то, кто полюбит меня верно,
That would be very nice
Это было бы чудесно.
Someone to understand
Кто-то, кто поймет
Each little dream in me
Каждую мою маленькую мечту,
Someone to take my hand
Кто-то, кто возьмет меня за руку,
To be a team with me
Чтобы мы стали одной командой.
So nice, life would be so nice
Так прекрасно, жизнь была бы так прекрасна,
If one day I'd find
Если бы однажды я нашла
Someone who would take my hand
Кого-то, кто взял бы меня за руку
And samba through life with me
И танцевал бы самбу по жизни со мной.
Someone to cling to me
Кто-то, кто прижмется ко мне,
Stay with me, right or wrong
Останется со мной, права я или нет,
Someone to sing to me
Кто-то, кто споет мне
Some little samba song
Какую-нибудь самбу.
Someone to take my heart
Кто-то, кто возьмет мое сердце
And give his heart to me
И отдаст свое мне,
Someone who's ready to
Кто-то, кто готов
Give love a start with me
Начать любовь со мной.
Oh, yes
О, да,
That would be so nice
Это было бы так прекрасно.
I could see you and me
Я представляю нас вместе,
That would be nice
Это было бы чудесно.
Someone to hold me tight
Кто-то, кто обнимет меня крепко,
That would be very nice
Это было бы чудесно.
Someone to love me right
Кто-то, кто полюбит меня верно,
That would be very nice
Это было бы чудесно.
Someone to understand
Кто-то, кто поймет
Each little dream in me
Каждую мою маленькую мечту,
Someone to take my hand
Кто-то, кто возьмет меня за руку,
To be a team with me
Чтобы мы стали одной командой.
So nice, life would be so nice
Так прекрасно, жизнь была бы так прекрасна,
If one day I'd find
Если бы однажды я нашла
Someone who would take my hand
Кого-то, кто взял бы меня за руку
And samba through life with me
И танцевал бы самбу по жизни со мной.
Someone to cling to me
Кто-то, кто прижмется ко мне,
Stay with me, right or wrong
Останется со мной, права я или нет,
Someone to sing to me
Кто-то, кто споет мне
Some little samba song
Какую-нибудь самбу.
Someone to take my heart
Кто-то, кто возьмет мое сердце
And give his heart to me
И отдаст свое мне,
Someone who's ready to
Кто-то, кто готов
Give love a start with me
Начать любовь со мной.
Oh, yes
О, да,
That would be so nice
Это было бы так прекрасно.
Should it be you and me?
Может быть, это будем мы с тобой?
I could see, it would be nice
Я представляю, это было бы чудесно.





Writer(s): Norman Gimbel, Marcos Kostenbader Valle, Paulo Sergio Kostenbader Valle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.