Bebel Gilberto - Tanto Tempo - Peter Kruder Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bebel Gilberto - Tanto Tempo - Peter Kruder Remix




Tanto Tempo - Peter Kruder Remix
Tanto Tempo - Peter Kruder Remix
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ah-ê-dun-dêra-iá
Ah-ah-dada-ia
Ta-dê-dun-dêra-iá
Da-dee-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ah-ê-dun-dêra-iá
Ah-ah-dada-ia
Ta-dê-dun-dêra-iá
Da-dee-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ah-ê-dun-dêra-iá
Ah-ah-dada-ia
Ta-dê-dun-dêra-iá
Da-dee-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ah-ê-dun-dêra-iá
Ah-ah-dada-ia
Ta-dê-dun-dêra-iá
Da-dee-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ah-ê-dun-dêra-iá
Ah-ah-dada-ia
Ta-dê-dun-dêra-iá
Da-dee-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ando tanto tempo a perguntar
I've been wondering for so long
Porque esperar tanto assim de alguém
Why wait so much for someone
Percorrendo espaços no mesmo lugar
Walking through spaces in the same place
Não sei a quanto tempo estou a te buscar
I don't know how long I've been looking for you
Num segundo eu vou
In a second I go
Sabendo e percebendo o seu sabor
Knowing and understanding your flavor
Sem ter medo estou
Without fear, I am
Correndo contra o vento sem nunhum rancôr
Running against the wind without any resentment
Ando tanto tempo a perguntar
I've been wondering for so long
Porque esperar tanto assim de alguém
Why wait so much for someone
Sem saber
Without knowing
Sem qualquer medo de vêr
Without any fear of seeing
Sem saber
Without knowing
Sem qualquer medo de vêr
Without any fear of seeing
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ah-ê-dun-dêra-iá
Ah-ah-dada-ia
Ta-dê-dun-dêra-iá
Da-dee-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ah-ê-dun-dêra-iá
Ah-ah-dada-ia
Ta-dê-dun-dêra-iá
Da-dee-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ah-ê-dun-dêra-iá
Ah-ah-dada-ia
Ta-dê-dun-dêra-iá
Da-dee-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ah-ê-dun-dêra-iá
Ah-ah-dada-ia
Ta-dê-dun-dêra-iá
Da-dee-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ah-ê-dun-dêra-iá
Ah-ah-dada-ia
Ta-dê-dun-dêra-iá
Da-dee-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia
Ah-ê-dun-dêra-iá
Ah-ah-dada-ia
Ta-dê-dun-dêra-iá
Da-dee-dada-ia
Ta-ê-dun-dêra-iá
Da-da-dada-ia





Writer(s): Bebel Gilberto, Mitar Suba Subotic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.