Paroles et traduction Bebeshito feat. Ernesto Losa - 4 Estaciones - Prod. by Ernesto Losa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 Estaciones - Prod. by Ernesto Losa
4 Jahreszeiten - Prod. by Ernesto Losa
Esto
no
me
pasa
dos
veces
Das
passiert
mir
nicht
zweimal
Viendo
que
nada
florece
Sehend,
dass
nichts
blüht
Las
ganas
se
desvane-
Die
Lust
vergeht
La
conocí
a
la
primera
Ich
lernte
sie
beim
ersten
Mal
kennen
Me
dijo
que
era
soltera
Sie
sagte
mir,
sie
sei
Single
Yo
le
puse
"primavera"
Ich
nannte
sie
"Frühling"
Al
principio
todo
estaba
bonito
Am
Anfang
war
alles
schön
Contigo
todo
me
sabía
rico
Mit
dir
schmeckte
mir
alles
gut
Cuando
yo
te
comía
tu
bombón
Als
ich
deine
Süßigkeit
aß
Y
los
dos
juramos
que
esto
era
infinito
Und
wir
beide
schworen,
dass
dies
unendlich
sei
Que
el
juramento
ese
no
era
en
vano
Dass
dieser
Schwur
nicht
umsonst
war
Rápidamente
me
diste
la
mano
Schnell
gabst
du
mir
deine
Hand
Que
ya
te
empezaba
a
conocer
Dass
ich
anfing,
dich
kennenzulernen
Eras
mi
primavera
y
también
mi
verano
Du
warst
mein
Frühling
und
auch
mein
Sommer
Allá,
en
el
sol
en
la
playa
Dort,
in
der
Sonne
am
Strand
Nos
tiramos
una
selfie
y
la
pusimos
hasta
Machten
wir
ein
Selfie
und
stellten
es
sogar
De
fondo
de
pantalla
Als
Hintergrundbild
ein
Allá,
en
el
sol
en
la
playa
Dort,
in
der
Sonne
am
Strand
Un
combate
cuerpo
a
cuerpo,
todo
estaba
correcto
Ein
Kampf
Mann
gegen
Mann,
alles
war
korrekt
Todo
estaba
en
talla,
ay,
ay,
ay
Alles
passte,
ay,
ay,
ay
Hoy
nos
quedamos
en
vernos
pa,
pa
comernos
Heute
haben
wir
uns
verabredet,
um
uns
zu
essen,
Pa,
pa
besarnos,
pa,
pa
mordernos
Um
uns
zu
küssen,
um
uns
zu
beißen
Y
yo
que
pensaba,
ma,
que
esto
ya
era
eterno
Und
ich
dachte,
Ma,
dass
dies
schon
ewig
wäre
Antes
te
me
saliste,
mamita,
como
invierno
Zuvor
hast
du
mich
verlassen,
Mami,
wie
der
Winter
Porque
tan
fría
Warum
so
kalt?
Tanto
que
me
ardía
porque
no
te
tenía
So
sehr
brannte
ich,
weil
ich
dich
nicht
hatte
Yo
despertaba
y
mi
cama
vacía
Ich
wachte
auf
und
mein
Bett
war
leer
Cuando
de
día
ya
no
te
veía
Als
ich
dich
tagsüber
nicht
mehr
sah
Porque
no
eras
mía,
mami,
qué
dolor
Weil
du
nicht
mein
warst,
Mami,
welcher
Schmerz
¿Dónde
estabas,
otoño?
Wo
warst
du,
Herbst?
Porque
todo
se
acabó,
todo
se
marchitó
Weil
alles
endete,
alles
verwelkte
Yo
te
sigo
amando,
otoño
Ich
liebe
dich
immer
noch,
Herbst
Yo
te
sigo
amando,
otoño
Ich
liebe
dich
immer
noch,
Herbst
Ay,
terminó,
aunque
todo
terminó
Ach,
es
endete,
obwohl
alles
endete
Hablando
en
mi
término,
sin
hacerme
el
técnico
In
meinen
Worten,
ohne
mich
technisch
auszudrücken
Quien
cambiaste
fuiste
tú,
el
que
cambió
no
fui
yo
Diejenige,
die
sich
änderte,
warst
du,
derjenige,
der
sich
nicht
änderte,
war
ich
Entonces
no
digas
más
que
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Also
sag
nicht
mehr,
dass
ich,
ich,
ich,
ich,
ich
Ninguno
como
yo
Keiner
wie
ich
Ninguno,
yo
sigo
aquí
Keiner,
ich
bin
immer
noch
hier
Sigo
cantando
canciones
Ich
singe
weiter
Lieder
Con
mis
cuatro
estaciones
Mit
meinen
vier
Jahreszeiten
Yo
con
mi
alma
vacía
Ich
mit
meiner
leeren
Seele
Cantando
canciones
Singe
Lieder
Con
mis
cuatro
estaciones
Mit
meinen
vier
Jahreszeiten
Yo
con
mi
alma
vacía
Ich
mit
meiner
leeren
Seele
Allá,
en
el
sol
en
la
playa
Dort,
in
der
Sonne
am
Strand
Nos
tiramos
una
selfie
y
la
pusimos
hasta
Machten
wir
ein
Selfie
und
stellten
es
sogar
De
fondo
de
pantalla
Als
Hintergrundbild
ein
Allá,
en
el
sol
en
la
playa
Dort,
in
der
Sonne
am
Strand
Planet
Records
Planet
Records
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oniel Ernesto Columbie Campos, Ernesto Losa Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.