Bebi Philip - Aminata - traduction des paroles en allemand

Aminata - Bebi Philiptraduction en allemand




Aminata
Aminata
Ohh ahi
Ohh ahi
Dump dump fire, why not
Dump dump fire, warum nicht
On The Track, man, c′est le Mister BBP
On The Track, Mann, das ist Mister BBP
Gbiyaka
Gbiyaka
Juste avec son beau p'tit regard, elle a réussi à prendre mon cœur
Nur mit ihrem schönen kleinen Blick hat sie es geschafft, mein Herz zu nehmen
Je veux l′emmener loin d'ici vers des horizons bien meilleurs
Ich will sie weit weg von hier zu viel besseren Horizonten bringen
Fais ce que tu veux mais, je reste accrocher à cet amour qui me tient
Tu, was du willst, aber ich bleibe an dieser Liebe hängen, die mich hält
Fais ce que tu veux mais, j'veux plus abandonner cet amour qui me hante
Tu, was du willst, aber ich will diese Liebe nicht mehr aufgeben, die mich verfolgt
Malgré que j′suis piqué (piqué)
Obwohl ich verknallt bin (verknallt)
Elle est collé-serrée (serrée)
Sie ist ganz nah dran (nah dran)
On n′est pas de la même classe mais elle a tout accepté
Wir sind nicht aus derselben Klasse, aber sie hat alles akzeptiert
Y a plein d'gars friqués (friqués)
Es gibt viele reiche Typen (reiche)
Qui ne font que s′embrouiller (embrouiller)
Die nur Ärger machen (Ärger machen)
Mais c'est moi qu′elle veut consommer
Aber mich will sie haben
J'ai le secret
Ich habe das Geheimnis
Elle aime bien ça, Aminata
Sie mag das sehr, Aminata
Ma manière de la gérer
Meine Art, mit ihr umzugehen
Elle ne se lasse pas de mes câlins
Sie wird meiner Umarmungen nicht müde
Je t′assure j'suis son préféré
Ich versichere dir, ich bin ihr Liebling
Elle aime bien ça, Aminata
Sie mag das sehr, Aminata
Ma manière de la gérer
Meine Art, mit ihr umzugehen
Elle ne se lasse pas de mes câlins
Sie wird meiner Umarmungen nicht müde
Je t'assure j′suis son préféré
Ich versichere dir, ich bin ihr Liebling
Eh ehhh
Eh ehhh
Elle n′a pas besoin de promesse, tout ça, c'est les blablablas (c′est les blablablas)
Sie braucht keine Versprechen, all das ist nur Blablabla (das ist nur Blablabla)
Elle veut d'un gars qui assure, oui, elle veut d′un gars comme moi
Sie will einen Typen, der was draufhat, ja, sie will einen Typen wie mich
Mister BBP
Mister BBP
Mon nom est sur ses lèvres
Mein Name ist auf ihren Lippen
Comme si j'étais son rouge à lèvres
Als wäre ich ihr Lippenstift
J′suis le magicien de ses nuits qui réalisent tous ses rêves
Ich bin der Magier ihrer Nächte, der all ihre Träume wahr macht
Malgré que j'suis piqué (piqué)
Obwohl ich verknallt bin (verknallt)
Elle est collé-serrée (serrée)
Sie ist ganz nah dran (nah dran)
On n'est pas de la même classe mais elle a tout accepté
Wir sind nicht aus derselben Klasse, aber sie hat alles akzeptiert
Y a plein d′gars friqués (friqués)
Es gibt viele reiche Typen (reiche)
Qui ne font que s′embrouiller (embrouiller)
Die nur Ärger machen (Ärger machen)
Mais c'est moi qu′elle veut consommer
Aber mich will sie haben
J'ai le secret
Ich habe das Geheimnis
Elle aime bien ça, Aminata
Sie mag das sehr, Aminata
Ma manière de la gérer
Meine Art, mit ihr umzugehen
Elle ne se lasse pas de mes câlins
Sie wird meiner Umarmungen nicht müde
Je t′assure j'suis son préféré
Ich versichere dir, ich bin ihr Liebling
Elle aime bien ça, Aminata
Sie mag das sehr, Aminata
Ma manière de la gérer
Meine Art, mit ihr umzugehen
Elle ne se lasse pas de mes câlins
Sie wird meiner Umarmungen nicht müde
Je t′assure j'suis son préféré
Ich versichere dir, ich bin ihr Liebling
Eh ehh
Eh ehh
Ohh ehh, eh ma ma ma
Ohh ehh, eh ma ma ma
Quand l'argent parle, l′amour se tait
Wenn das Geld spricht, schweigt die Liebe
Mais il ne cesse pas, tout le monde le sait
Aber sie hört nicht auf, das weiß jeder
Moi, j′ai juste mon cœur à offrir à ma djarabi ohh
Ich, ich habe nur mein Herz meiner Djarabi anzubieten ohh
C'est vrai quand l′argent parle, l'amour se tait
Es ist wahr, wenn das Geld spricht, schweigt die Liebe
Mais dans notre cas, c′est pas pareil ohhh
Aber in unserem Fall ist es nicht dasselbe ohhh
Elle aime bien ça, Aminata
Sie mag das sehr, Aminata
Ma manière de la gérer
Meine Art, mit ihr umzugehen
Elle ne se lasse pas de mes câlins
Sie wird meiner Umarmungen nicht müde
Je t'assure j′suis son préféré
Ich versichere dir, ich bin ihr Liebling
Elle aime bien ça, Aminata
Sie mag das sehr, Aminata
Ma manière de la gérer
Meine Art, mit ihr umzugehen
Elle ne se lasse pas de mes câlins
Sie wird meiner Umarmungen nicht müde
Demande à Yvy Dero
Frag Yvy Dero
Eh ehh
Eh ehh
Lyne Jabber, toujours à la mode
Lyne Jabber, immer modisch
Ben Anass, monsieur le ministre
Ben Anass, Herr Minister
Docteur Nico, elle est dans mon vaisseau hein
Doktor Nico, sie ist in meinem Raumschiff, he
Laissez-les parler (Jenny Touré de Yaya)
Lasst sie reden (Jenny Touré de Yaya)
Ils vont se fatiguer (Charité d'Adebayor)
Sie werden müde werden (Charité d'Adebayor)
IIs n'ont qu′à se blaguer (Emma Lolo, la jolie)
Sollen sie doch scherzen (Emma Lolo, die Hübsche)
Ils vont se fatiguer ohh ah
Sie werden müde werden ohh ah
Laissez-les parler ohh
Lasst sie reden ohh
Séry Dorcas ehh ah
Séry Dorcas ehh ah
Nathalie Koa ohh ah
Nathalie Koa ohh ah
Laissez les gens s′embrouiller ohh ah
Lasst die Leute Ärger machen ohh ah
Nadeige Dubiana yo yo yo
Nadeige Dubiana yo yo yo
Miss Mané Mandalia ohh ehh (Elle ne se lasse pas de mes câlins)
Miss Mané Mandalia ohh ehh (Sie wird meiner Umarmungen nicht müde)
Lass La Teneur, voilà ton chouchou, On The Track, baby, c'est le miracle, doudou
Lass La Teneur, hier ist dein Liebling, On The Track, Baby, das ist das Wunder, Doudou
Elle aime bien ça, Aminata
Sie mag das sehr, Aminata
Mon Chouchou Quint Pat
Mein Liebling Quint Pat
Elle est les doufagnes, les wortales
Sie ist die Doufagnes, die Wortales
Je t′assure j'suis son préféré eh ehh
Ich versichere dir, ich bin ihr Liebling eh ehh





Writer(s): Bebi Philippe Amessan N' Guessan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.