Paroles et traduction Bebi Philip - Maladie de cœur
Maladie de cœur
Heart Disease
C′est
zéguédé
zéguédé
zéguédé
It's
zéguédé
zéguédé
zéguédé
Elle
me
met
dans
tous
les
discours,
dans
tous
les
dadjra
panpanli
pour
faire
mon
sauce
She
puts
me
in
all
the
speeches,
in
all
the
dadjra
panpanli
to
make
my
sauce
Tu
comprends
pas,
ça
veut
dire
pour
faire
ma
sauce
ohh
You
don't
understand,
it
means
to
make
my
sauce
ohh
La
fille
là
ohh,
elle
va
me
tuer
ohh
eh
That
girl
there
ohh,
she's
going
to
kill
me
ohh
eh
Elle
m'a
donné
ça
She
gave
it
to
me
Je
ne
suis
pas
en
train
de
parler
de
SIDA
I'm
not
talking
about
AIDS
Ni
de
corona
passeu
ça
là
on
peut
soigner
Nor
about
corona,
because
it
can
be
cured
Hey,
vous-même
vous
voyez
c′est
compliqué
Hey,
you
see
it's
complicated
Yannick
Berry,
qu'est-ce
qui
peut
me
sauver
ehh
yeahh
Yannick
Berry,
what
can
save
me
ehh
yeahh
Alia
mikou
ohhh,
wlonyi
Alia
mikou
ohhh,
wlonyi
Alia
midrékou
ohhh,
prends-moi
Alia
midrékou
ohhh,
take
me
La
fille
là
m'a
donné
ça
That
girl
there
gave
it
to
me
Goumin
goumin,
c′est
maladie
de
cœur
là
eh
Goumin
goumin,
it's
heart
disease
eh
Alia
mikou
ohhh
(Alia
mikou),
wlonyi
Alia
mikou
ohhh
(Alia
mikou),
wlonyi
Alia
midrékou
ohhh,
prends-moi
Alia
midrékou
ohhh,
take
me
La
fille
là
m′a
donné
ça
That
girl
there
gave
it
to
me
Goumin
goumin,
c'est
maladie
de
cœur
là
eh
Goumin
goumin,
it's
heart
disease
eh
Gilles
Alexandre
Dia
Gilles
Alexandre
Dia
Jean-Marc
Yacé,
monsieur
le
maire
Jean-Marc
Yacé,
Mr.
Mayor
Toi-même
tu
savais
que
je
t′aimais
beaucoup
You
yourself
knew
that
I
loved
you
very
much
Et
comme
un
fou,
pour
toi,
j'étais
prêt
à
tout
And
like
a
madman,
for
you,
I
was
ready
for
anything
Loin
des
jaloux,
ça
allait
être
trop
doux
Far
from
the
jealous
ones,
it
would
be
too
sweet
Parce
que
trop
de
vis
coulent
plus
souvent
sur
la
roue
Because
too
many
lives
fall
more
often
by
the
wayside
Mais
t′as
pas
hésité
à
me
poignarder
dans
le
dos
But
you
didn't
hesitate
to
stab
me
in
the
back
Toujours
toujours
à
traîner
ma
dignité
dans
la
boue
ohh
Always
always
dragging
my
dignity
through
the
mud
ohh
Hey,
mais
mon
moral
est
haut
ohh,
kinmin
kinmin
klè,
wa
yō
mi
finh
finh
yolé
léfa
man
mi
Hey,
but
my
morale
is
high
ohh,
kinmin
kinmin
klè,
wa
yō
mi
finh
finh
yolé
léfa
man
mi
Voilà
pourquoi
Dieu
lui-même
nous
a
séparés
ehh,
iyehh,
iyehh,
Waraba
de
Béko
That's
why
God
himself
separated
us
ehh,
iyehh,
iyehh,
Waraba
de
Béko
Je
suis
libéré
ohh
I'm
free
ohh
Aimé
Monoko
Maranata
(C-I)
Aimé
Monoko
Maranata
(C-I)
Alia
mikou
ohhh
(Titos
le
banquier)
Alia
mikou
ohhh
(Titos
le
banquier)
Alia
midrékou
ohhh
(Elle
m'a
fait
ça
ohh)
Alia
midrékou
ohhh
(She
did
this
to
me
ohh)
La
fille
là
m′a
donné
ça
That
girl
there
gave
it
to
me
Goumin
goumin,
c'est
maladie
de
cœur
là
eh
Goumin
goumin,
it's
heart
disease
eh
Alia
mikou
ohhh
(Alia
mikou)
Alia
mikou
ohhh
(Alia
mikou)
Hey,
pourquoi
tu
m'as
fait
ça
ohh
Hey,
why
did
you
do
this
to
me
ohh
La
fille
là
m′a
donné
ça
That
girl
there
gave
it
to
me
Goumin
goumin,
c′est
maladie
de
cœur
là
eh
(Nadège
Éba'a)
Goumin
goumin,
it's
heart
disease
eh
(Nadège
Éba'a)
Ah
yélélé
ohhh
Ah
yélélé
ohhh
Hervé
Assamoi,
ye
te
dis
hein
Hervé
Assamoi,
ye
te
dis
hein
Elle
m′a
donné
ça
She
gave
it
to
me
Monsieur
Gohou
Michel
Mr.
Gohou
Michel
La
fille
là
m'a
donné
ça
ahhh,
en
bri
elle
m′a
donné
ça
That
girl
gave
it
to
me
ahhh,
in
short
she
gave
it
to
me
Alia
mikou
ohhh
Alia
mikou
ohhh
Hey,
pourquoi
tu
m'as
fait
ça
ohh
Hey,
why
did
you
do
this
to
me
ohh
Oya
nadré
kaka
mi
gbra
Oya
nadré
kaka
mi
gbra
Otro
Mathieu
Vignon,
amonka
oh
Otro
Mathieu
Vignon,
amonka
oh
Honorable
Yasmine
Ouégnin
ehh
Honorable
Yasmine
Ouégnin
ehh
Hassan
Hayek,
la
main
sur
le
cœur
Hassan
Hayek,
hand
on
heart
Maman
Mouna
Bakayoko
ohh,
la
fille
là
m′a
donné
ça
ahh
(Maladie
de
cœur
là
eh)
Maman
Mouna
Bakayoko
ohh,
that
girl
there
gave
it
to
me
ahh
(Heart
disease
eh)
Ozri
wawawawa
(Elle
m'a
donné
ça)
Ozri
wawawawa
(She
gave
it
to
me)
Essoh,
Delloh
Samy
(Elle
m'a
donné
ça)
Essoh,
Delloh
Samy
(She
gave
it
to
me)
Scovic,
toujours
premier
(Elle
m′a
donné
ça,
goumin
goumin,
c′est
maladie
de
cœur
là
eh)
Scovic,
always
first
(She
gave
it
to
me,
goumin
goumin,
it's
heart
disease
eh)
Mon
vié
Cody's
Aka
My
old
Cody's
Aka
Serge
Pacôme
Ziggy
Serge
Pacôme
Ziggy
Affaire
de
goumin,
c′est
pas
bon
dêh
Goumin
business,
it's
not
good
dêh
Arnaud
Labédel
(Goumin
goumin,
c'est
maladie
de
cœur
là
eh)
Arnaud
Labédel
(Goumin
goumin,
it's
heart
disease
eh)
Azi
wa
wa
wa
wagueu
Azi
wa
wa
wa
wagueu
Goumin,
c′est
comment
Goumin,
how
is
it
Essi
ils
déya
fermé
porte
sur
ton
doigt
Essi
they
already
closed
the
door
on
your
finger
On
The
Track,
man
On
The
Track,
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bebi Philippe Amessan N' Guessan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.